Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Grammar-Translation Method, PRINCIPLES, GOALS OF THE TEACHERS, Make the…
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Memorize grammar rules, examples and learn grammatical paradigms such as verb conjugation.
-
-
-
-
-
-
- Literary language is considered superior than to spoken language.
- The culture is viewed as consisting in literature and the fine arts.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PS: Speaking and listening receive less attention and pronunciation receives little, if any, attention :!!:
-
-
- Group 1: It asks for information contained within the reading passage.
- Grup 2: the students make inferences about based on their understanding of the passage (The answer are not contained in the passage itself).
- Group 3: the students relate the passage to their own experiences.
- The students are asked to find antonyms.
and synonyms in the set of words.
- Recognize cognates by learning the spelling or the sound patterns.
- Memorize false friends.
- Grammar rules and examples are presented.
- The students need to apply in different examples.
- Written tests: Translation (Target Language > Native Language)
- Questions about the target culture
- Questions to apply grammar rules
-
-
-
-
-
-
-
-
In the class, It used more in the students' native language.
- The student 's native language made clear
the meaning of target language.
- They make up sentences in which they use the new words
- Complete the sentences with a vocabulary, grammar, etc.
- The student needs to memorize: vocabulary (target language > native language), grammar rules and grammar paradigms.
- The teacher gives the student to write a topic (sometimes based in the lesson) about or/and asked him/her to prepare a precis of the reading passage in the target language.
- Classical method,
used since teaching Latin and Greek