Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
EL CONTACTO ENTRE LENGUAS - Coggle Diagram
EL CONTACTO ENTRE LENGUAS
sirve
para satisfacer las necesidades comunicativas propias de los medios.
pueden presentarse las siguientes situaciones
UNA SITUACIÓN IDEAL DE BILINGÜISMO O POLILINGÜISMO
en este
Las lenguas coexisten en un mismo territorio.
ejemplo
En Canadá el inglés y el francés son idiomas oficiales que tienen el mismo estatus y valoración cultural.
UNA SITUACIÓN DE BILINGÜISMO
aquí
Una lengua domina a la otra.
ejemplo
El español en Colombia tiene mayor dominio frente al witoto, (lengua indígena perteneciente al departamento del Putumayo).
LA ALTERNANCIA EN EL USO DE LOS CÓDIGOS
este es
El resultado de la mezcla de dos lenguas en iguales proporciones en determinados contextos conversacionales.
ejemplo
"I'm sorry, no puedo ir" esta es una frase que combina el español y el inglés, lo que se conoce como
espanglish
LA PÉRDIDA DE UNA DE LAS DOS LENGUAS
como por ejemplo
La pérdida de las lenguas indígenas en Latinoamérica, como es el caso del Ixcatec, lengua indígena que se habla en Oxaca, al sur de México, y la cual está casi al punto de su extinción frente al dominio del español
EL SURGIMIENTO DE OTRAS LENGUAS
Resultantes de imbricaciones simplificadas de las gramáticas de las lenguas en contacto
como
PIDGINS
Eje: el papiamento de curazao usado en las Antillas Neerlandesas
CRIOLLO
Eje: el Sanandresano usado en el Archipiélago de San Andrés (Colombia)