Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
よく間違う日本語 - Coggle Diagram
よく間違う日本語
結婚
結婚していた
結過婚
I used to be married. . または I was married before.
結婚した
結婚了
私は
先週
、彼女と結婚した。(需指明時間,否則語意怪怪的)
結婚している
我結婚了
I'm married.
既婚(者) きこん
結婚する
I'm marrying her next month. または I'm getting married to her next month.
「来月、彼女と結婚します。」
指結婚這個動作
I'm planning to get married next year.
「来年、結婚するつもりです。」
知る
知らなかった→過去は知らない、現在は知っている
「知ってない」は言いません。
知らない→過去も現在も知らない
あの人を知っています。←→あの人を知りません。/知らない。
助詞
は、が
あっ、ちゃんとは間違えで、ちょっと
が
正しいです
”も”の site
台湾式の日本語やめろ
他の日本人
も
この人みたいな人
が
いるよ
日本もひょうたんが縁起の良いものとされてるよ。
動詞
違う、間違い、間違え
あっ、ちゃんとは
間違え
で、ちょっとが正しいです
話す、しゃべる、言う
まず
簡単に話してみて
、もし
私と話したくない
と思われても大丈夫だ、他にも日本人はたくさんいるからと思うから。 今あの日本人は
私と話している
よ
文法
てから、したら
後で確認したら、多分わかるね
中国語には話し方がない日本語
主詞は”私”の長文
まず簡単に話してみて、もし私と話したくない
と思われても
大丈夫だ、他にも日本人はたくさんいるからと思うから。