Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras Fundamentacion

Lengua Materna Lenguas

La lengua más fuerte en cualquier momento de la vida

La lengua materna de la zona o país

La lengua más usada por una persona

La lengua que se aprende en primer lugar

Aprendida de los padres Padres

Chomsky Chomsky

Teoría conocida con el nombre de innatista

Los niños dominan la mayoría de las reglas a los 5 años Yes

Sin influir la inteligencia, clase social, ningún tipo de factor ambiental, social o cultural

Los seres humanos no aprendemos a hablar como consecuencia de la formación de hábitos malos habitos

Dotados de un mecanismo de disposición del lenguaje

Siglo VXll Latín latín

Método gramática - traducción Metodo gramática traducción

Empleada durante siglos para la enseñanza de segundas lenguas

Se aprendía a través del análisis de su gramática y retórica

Exigía enorme esfuerzo memorístico Esfuerzo memoristico

Lengua muerta Lengua muerta

Comunicación entre alumnos no era el fin

Para apreciar la literatura y crecer intelectualmente Crecimiento intelectual.

Criticada a finales siglo XlX

Con gran aceptación a nivel mundial, se usa aún en varios países

Multilinguismo Multilinguismo

Aprendizaje lenguas extranjeras

Segunda mitad siglo XX

En el mundo anglo Anglos

Finales mismo siglo en España

Metódos Métodos

Siglo XX

Vía silenciosa

Aprendizaje cooperativo

Respuestas física total

Enfoque comunicativo

Audiolinguistico

Era postmétodos

Directo

Comunicación oral, sin traducción Comunicación oral sin traducción

Ventaja

No formación malos hábitos

Rechazado por muchos lingüistas

Década 50 y 60

Adquisición nuevos hábitos Audiolinguismo

Enfoque oral

Década 60

Seguir ordenes del profesor Profesor dando ordenes

No traducción

Creencia aprendizaje lengua materna y segunda procesos paralelos

aprendizaje debía realizarse entorno libre de estrés

Año 1972

Pensaba que se podía adquirir una lengua en la misma forma que lo hacían los niños de corta edad Niño corta edad

Profesor hablaba menos y alumnos desarrollaban criterios sobre como debía sel el lenguaje

Año 1976

Adultos se sentían atemorizados por el aprendizaje nueva lengua

Profesor se convertía en consejero lingüístico entendiendo la psicología de los alumnos Consejero linguistico

Convertir sentimientos negativos en energía positiva

Década 80

Máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua Interacción

Siglo XXl

Profesores con gran formación, actitud crítica y autonomía Profesor con buena actitud

Problemas en el aprendizaje Help

Mayor sea la diferencia entre lengua materna y lengua meta letra china

Mayor será el problema de aprendizaje

Menor similitud tengan las estructuras lingüísticas entre la lengua materna y meta

Más difícil la adquisición de la misma

Lingüística y comunicativa Linguista y comunicación

Adquisición niveles de competencias Adquisición niveles de competencia

Siglo XlX

Aparecen nuevos lingüistas Luinguistas

En busca nuevos métodos didácticos

Mejorar la capacidad comunicativa de los estudiantes

Conclusiones

Cada vez más se está reconociendo el importante papel que puede desempeñar el uso de la lengua materna o de cualquier otra que comparta el profesor y sus alumnos

La lengua materna juega un papel importante en el proceso de adquisición-aprendizaje de una segunda lengua

No podemos dudar que la lengua materna de los aprendices condicionará el aprendizaje que realicen de cualquier idioma extranjero