Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
DIGLOSIA, Para Fishman diglosia puede referirse a cualquier grado de…
DIGLOSIA
Ferguson la define como: el uso discriminado de dos variedades de la misma lengua: en unos casos serán dos estadios históricamente diferenciados (árabe clásico, árabe popular); ... en otros una lengua estándar una criolla procedente de aquélla (el francés y el criollo de Haití).
Es un tipo especial de bilingüismo que surge cuando una variedad de una lengua se especializa en sus funciones y se vuelve hasta cierto punto artificial.
-
-
Fishman nos dice que: una sociedad diglósica es aquella que reconoce dos o más lenguas o variedades para la comunicación dentro de la propia sociedad.
-
-
-
Todos los casos dilgósicos tienen un denominador común: la variedad alta siempre se maneja de manera sinfásica.
ALTERNANCIA DE CÓDIGOS
Es un fenómeno lingüístico en que se lleva a cabo un uso alterno de dos lenguas en el mismo discurso.
-
-
Para Fishman diglosia puede referirse a cualquier grado de diferencia lingüística, desde las más sutiles diferencias estilísticas de una sola lengua hasta el uso de dos lenguas sin ningún tipo de relación.
Referencias Bibliográficas:LÓPEZ MORALES, Humberto, “Lenguas en contacto”, en Sociolingüística, Biblioteca Románica Hispánica, Madrid. Gredos. 1989, Pp. 142‐153 LASTRA, Yolanda (2003) “Diglosia”, en Sociolingüística para hispanoamericanos, México, El Colegio de México, 2003, Pp. 217‐225 LÓPEZ Morales, Humberto, “Extensión del concepto de diglosia” en Sociolingüística, Biblioteca Románica Hispánica, Madrid. Gredos. 1989, Pp. 72‐83 LÓPEZ Morales, Humberto, “Alternancia de códigos” Cap. 5, en Sociolingüística, Biblioteca Románica Hispánica, Madrid. Gredos. 1989, Pp. 171‐175 Recuperado el 19 de mayo del 2020 de https://drive.google.com/drive/folders/1FWv4P0A9eB7T1ppT_WhxFYS47lxyxjlJ