Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
USI IDIOMATICI DELLE PREPOSIZIONI - Coggle Diagram
USI IDIOMATICI DELLE PREPOSIZIONI
AT
BY
FOR
IN
ON
OUT
out of breath
I run so much today that I am
out of breath
senza fiato
out of sight
The police chase the criminal but he drove so fast that he was immediatly
out of sight
fuori dalla vista
out of danger
The doctor told me I'm
out of danger
fuori pericolo
out of date
My father bought a PANDA 750 which is really
out of date
fuori moda/datato
out of doors
We went studying
out of doors
all'aperto
out of earshot
The baby was crying but he was
out of earshot
fuori dall'udito
out of order
The coffee machine is
out of order
fuori servizio
out of reach
I cannot take that book on the shelf because it is
out of reach
/ English is
out of my reach
fuori portata
out of time
Please, deliver your tests. You'r
out of time
finire il tempo
out of the way
The Motel we had to go that night was
out of the way
essere lontano
on behalf of
I'm speaking
on behalf of
Mattew becase he cannot be here today.
per conto di
on board
Please, take your sits
on board
a bordo
on condition that
I will give you the permission,
on condition that
you study all the afternoon
a condizione che
on fire
The building went
on fire
due to the explosion of the heating system
andare a fuoco
on loan
I went to library to lend that book but it was
on loan
essere in prestito.
on my own
I was
on my own
when I heard a noise in the garden
da solo
on purpose
You did it
on purpose
, didn't you?
fare apposta
on request
You can lend the car
on request
// This is
on request
service
su richiesta
on sale
The shirt was
on sale
in vendita
on second thought
I changed my mind
on second though
ripensandoci
on strike
We didn'tgo to school today, beacuse the teachers were
on strike
in sciopero
on the other hand
On one hand
I think you're right, but
on the othen hand
also Sally is right
dall'altro lato
on the whole
The movie was good
on the whole
nel complesso
on the phone
Sir, Mr. Johns is waiting for you
on the phone
/ wants to speak to you
on the phone
I spoke to Mark
on the phone
al telefono
in advance
I sent my essey
in advance
in anticipo
in short
In short
, the war was really bad.
in breve
in charge of
Luke was
in charge of
the maintenance of the coffee machines
avere la responsabilità
in case of
In case of
fire, don't take the stairs
in caso
in touch
I'm
in touch with
the supervisor to fix the washing machines
Let's keep
in touch
in contatto
in favour of
I'm
in favour of
splitting the payments
essere a favore
in good order
Everything was in
good order
ottimo ordine
in half
The class was divided
in half
a metà
in pairs
Please, make this work
in pairs
in coppia
in place
When I went to aunt Polly, all her pottery was
in place
in ordine/al suo posto
in spite of
In spite of
complain
ing
do something
Invece
in tears
Mary broke
into tears
in lacrime
in stock
Vans has many shoes
in stock
nel magazzino
in turn
Speak
in turn
a turno
for better or for worse
For better and for worse
you made all you could
comunque vada
for instance/for example
For instance,
if you mix oil and water the oil floats
per esempio
for fear of
She didn't tell me
for fear of
my reaction
per paura di
For someone's sake
Oh,
for God's sake!
per il bene di qualcuno
by chance/ by any chance
Do you know,
by any chance
, who has broken my pottery?
per caso
by accident
Sorry mum, I broke it
by accident
accidentalmente
by mistake
I threw the ball and it ended in your cupboard
by mistake
per sbaglio
by hand
This ring is made
by hand
fatto a mano
by heart
You've got to learn it
by heart
imparare a memoria
by myself
I was all alone, all
by myself
da solo/per conto mio
by the way
By the way
, have you heard the news about John and Mina?
a proposito
at all
I don't care
at all
affatto/per niente
at all times
You can call me
at all times
in ogni momento
at first sight
It was love
at first sight
a prima vista
at once
It happened
at once
Suddenly/all'imporvviso
at the age of
My mum met my dad
at the age of
15