Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
AR Sprachwissenschaften (I Weltweite Verbreitung des Italienischen (Storia…
AR Sprachwissenschaften
I Weltweite Verbreitung des Italienischen
Italiano e dialetti fuori dall'Italia
parlato e riconosciuto in Croazia, Svizzera, Slovenia
usato in Eritrea, Australia, Argentina, Egitto, Canada
in Romania come minoranza
in Somalia seconda lingua ufficiale
Storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo
emigrazione
cambiamenti linguistici
rapporto con italiano e dialetti
interventi dello Stato per l'identità linguistica
posizione nel "mercato delle lingue"
Lo spazio linguistico italiano globale
distinzione tra tipi di italiano
a contatto con gli immigrati stranieri in Italia
appreso dagli stranieri all'estero
popolare mischiato con il dialetto del paese
appreso dai discendenti degli emigrati
dei panorami linguistici urbani
dei mass media
funzioni della lingua
etnica nei contesti familiari
identitaria nei contesti ufficiali
nazionale nei contesti formali e informali
I corsi di lingua e cultura italiana
legge per formazione all'estero
sostegno all'inserimento
frequentati anche da non italiani
L'emigrazione italiana in Europa
55,3% degli italiani all'estero sono in Europa
vantaggio della vicinanza geografica
mantenimento del contatto con l'Italia
L'emigrazione italiana in America del Nord
il primo paese per italiani all'estero con 16 milioni di italiani
lingua American-Italian -> Broccolino
anche in Canada -> italiese
L'emigrazione italiana in America Latina
italiano nell'insegnamento, nella comunicazione, nei media
molti dialetti -> processi di sviluppo
spagnolo + dialetti italiani = cocoliche e lunfardo
a San Paolo 15 milioni di italiani
Chipilo in Messico -> paese Tevisano
L'emigrazione italiana in Australia
studiata dalle élite per cultura
lingua comunitaria più diffusa
presente nei panorami linguistici urbani
mass media
austraitaliano
L'emigrazione italiana in Africa
Kenia e Tanzania per l'imprenditoria
in Tunisia siciliani dialettofoni -> siculo-tunisino
italiese sudafricano -> elementi di afrikaans e bantu
L'emigrazione italiana in Giappone ed Estremo Oriente
interesse per la lingua e la cultura italiana
insegnamento dell'italiano
presente nei panorami linguistici urbani
la lingua viene mantenuta da generazione in generazione
Ricognizioni sulla storia linguistica dell'emigrazione italiana nel mondo
...
II Geschichte und Gegenwart der Mehrsprachigkeit in Italien
Carta linguistica del territorio italiano e dei territori circostanti
divisa in 3 grandi zone
l'italiano usato per lao scritto
dialetti usati da tutti per il parlato
dialetto anche in versi e a teatro
La nascita di un concetto
dialectos = conversazione, discorso
clima umanistico-rinascimentale
questione della lingua
carattere eteronomo
La realtà linguistica "italo-romanza"
costituito dai sistemi linguistici neolatini parlati in Italia
latino come antenato
processo di romanizzazione
IV a.C. - I d.C. diffusione del latino parlato
Veneti, Etruschi, Sardi, Liguri e Italici apprendono il latino
sostrato
il latino classico lascia il posto ai volgari
De Vulgari Eloquentia di Dante ne descrive 14
Classificazioni dialettali
classificazione di Graziadio Isaia Ascoli
distanza dal latino
il toscano ha maggiore vicinanza al latino
metodo usato anche da Giacomo Devoto
classificazione di Clemente Merlo
3 grandi aree
settentrionale -> celtico
centrale -> etrusco
meridionale -> italico
elaborazione di Gerhard Rohlfs
Atlante Italo-Svizzero
linie di confine La Spezia-Rimini e Roma-ancona
I meccanismi dell'interferenza
grado d'interferenza tra sostrato e latino volgare basato sulla distanza linguistica
l'interferenza è più alta se le lingue sono simili
Etrusco e Sardo: grandi differenze, quindi minore interferenza -> quindi toscano molto simile al latino
II Sprachenrechte und Sprachenpolitik im heutigen Italien