Adequação e preconceito linguístico
Adequação linguística
Adequação da linguagem ao contexto de produção e de circulação do texto
O assunto, o objetivo, o tipo de interlocutor e o lugar que ocorre a comunicação são alguns dos fatores que determinam a diferença no uso da língua
Tipos de situações
Situações informais
Situações formais
click to edit
- Uso da linguagem informal
- Aceitam linguagem menos monitorada com expressões coloquiais
- São marcadas pelo uso descontraído da língua, em que nem sempre
se seguem as normas da regência e as frases são mais simples
- Podem variar com a emoção, usando diminutivo para demonstrar
afeto ou ganhando termos grosseiros para demostrar insatisfação
click to edit
- Uso da linguagem formal
- Situações em que envolvem trabalho exigem comportamento
linguístico mais refletido
- Situações muito formais exigem mais monitoramento em relação às marcas de número, estrutura da frase e o vocabulário é mais complexo
Variedades urbanas de prestígio
- Utilizada em situações mais descontraídas, como debates esportivos
- Usada em situações mais cerimoniosas, como uma aula universitária
Associadas aos moradores dos grandes centros urbanos que tem mais acesso a atividades educacionais, culturais e científicas e atuam em trabalhos prestigiados socialmente
Modo de falar desse grupo varia conforme a situação de comunicação
Está mais próxima da norma-padrão
Apesar de não seguir a norma padrão sempre, a usa com referência
Preconceito linguístico
Todas as variedades são legitimas,
uma vez em que cumprem seu
propósito de permitir a comunicação
entre indivíduos.
Preconceito revela um equívoco no entendimento da língua
Nem todas podem ser utilizadas em certas situações
Uma das principais funções da escola é aproximar o aluno das variedades urbanas de prestígio para que ele possa progressivamente adquirir novos hábitos linguísticos, o permitindo entrar nesse grupo prestigiado