Adequação e preconceito linguístico

Adequação linguística

Adequação da linguagem ao contexto de produção e de circulação do texto

O assunto, o objetivo, o tipo de interlocutor e o lugar que ocorre a comunicação são alguns dos fatores que determinam a diferença no uso da língua

Tipos de situações

Situações informais

Situações formais

click to edit

  • Uso da linguagem informal
  • Aceitam linguagem menos monitorada com expressões coloquiais
  • São marcadas pelo uso descontraído da língua, em que nem sempre
    se seguem as normas da regência e as frases são mais simples
  • Podem variar com a emoção, usando diminutivo para demonstrar
    afeto ou ganhando termos grosseiros para demostrar insatisfação

click to edit

  • Uso da linguagem formal
  • Situações em que envolvem trabalho exigem comportamento
    linguístico mais refletido
  • Situações muito formais exigem mais monitoramento em relação às marcas de número, estrutura da frase e o vocabulário é mais complexo

Variedades urbanas de prestígio

  • Utilizada em situações mais descontraídas, como debates esportivos
  • Usada em situações mais cerimoniosas, como uma aula universitária

Associadas aos moradores dos grandes centros urbanos que tem mais acesso a atividades educacionais, culturais e científicas e atuam em trabalhos prestigiados socialmente

Modo de falar desse grupo varia conforme a situação de comunicação

Está mais próxima da norma-padrão

Apesar de não seguir a norma padrão sempre, a usa com referência

Preconceito linguístico

Todas as variedades são legitimas,
uma vez em que cumprem seu
propósito de permitir a comunicação
entre indivíduos.

Preconceito revela um equívoco no entendimento da língua

Nem todas podem ser utilizadas em certas situações

Uma das principais funções da escola é aproximar o aluno das variedades urbanas de prestígio para que ele possa progressivamente adquirir novos hábitos linguísticos, o permitindo entrar nesse grupo prestigiado