Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Internationell privaträtt (BARNRÄTT
Bryssel II-f företräde framför 80…
-
AVTALSRÄTT
Rom I-F - Tillämplig i tredje land (universell), obs art 25 då konvention tillträtts före
-
Rutten :star:
Tvist ang obetald lön uppstod mellan nederländsk medborgare med hemvist i Nederländerna vs brittiskt företag med säte i London
- Ingåendet av anställningen gjordes genom ett Nederländskt dotterbolag. Moderbolaget, som även betalade ut hans lön (i GBP), kom att säga upp AA maa försämrad ekonomi
- En tredjedel av arbetet utfördas i GB, Belgien, Tyskland och USA.
- Var Holländsk domstol behörig?
EUD kom fram till at det är där AT upprättat det faktiska centret för sin yrkesverksamhet & varifrån denne i huvudsak uppfyller sina förpliktelser gentemot AG som ska avses som orden där denne vanligtvis utför sitt arbete.
- Vikt lades på att AT tillbringat största delen av sin arbetstid i en av konventionsstaterna, där han även hade sitt kontor och förberedde sitt arbete för AG:s räkning samt dit han återvänt efter varje affärsresa
art. 21.1.b BIA-F 8.2 Rom I-förordningen
- Vanligtvis utför sitt arbete -> bas/kontor
Koelzch :star:
Tvist ang uppsägningsbeslut mellan en tysk lastbilchaufför (AT) och ett danskt bolag (AG) som transporterar växter.
- Ingåendet av anställningsavtalet skedde i LU och innefattade en klausul som gav luxemburgsk domstol exklusiv behörighet.
- Locus laboris (vanligtvis utanför sitt arbete) har en självständig EU-rättslig betydelse samt extensiv tolkning och kan inte bestämmas utifrån nationell rätt. Regeln om "det verksamhetsställe genom vilket han anställdes" är subsidär och ska bara tillämpas i fall ett land där arbetet vanligtvis utförs inte kan fastställas.
- vilken stat den ort är belägen från där AT utför sina transportuppdrag
- mottar arbetsinstruktioner
- ort där arbetsredskapen infinner sig
art 8.1 Rom I-F subjektiv lagval men där AT får starkast skydd, ska den lagen tillämpas i den frågan
- objektiva lagvalets genomslag
art 8.2 vanligtvis utför sitt arbete
Voogsgeerd :star:
Fartygsmekaniker (Belgien) för ett LU-bolag vars moderbolag är belgisk. Mekanikern blev uppsagt och väckte talan i Belgien, trots att de avtalat om att LU rätt ska tillämpas. Arbetet utfördes på Nordsjön
- Fråga om hur art 8(3) Rom I-f skulle tolkas,
- Det som beaktas av 8.2 ska göras oberoende av 8.3 dvs 8.2 har företräde dvs 8.3 är subisidär
- art. 8.3 ska endast tillämpas i undantagsfall t ex jobb vid oljerigg
Den som avtal ingås med är att anse som AG såvida det inte framgår att denne handlar åt någon annas vägnar. Ett annat företags verksamhetsställe som företaget är anknuten till kan kvalificeras som verksamhetsställe om det föreligger objektiva faktorer som kan leda till att denne anses som AG.
Schlecker :star:
Platschef för Schlecker i Nederländerna erbjöds en ny tjänst med samma avtalsvilkor i Tyskland, vilket kom att resultera i ett ensidigt beslut från Schleckers sida.
- Fråga tysk eller nederländsk lag ska tillämpas på anställningsförhållandet vid lång tids arbete på ett ställe, under 11 år
Slutsats: Även om en anställd vanligtvis utför sitt arbete i ett och samma land kan man avstå från att tillämpa det landets lag om de samlade omständigheterna tyder på närmare anknytning till ett annat land
art. 8.4 Romkonvention närmare anknytning - skatt, lönevaluta, sc e.f.
Nikiforidis :star:
Nikiforidis (lärare) och har sedan 1996 varit anställd på en grekiskt ägd skola i Tyskland. 15 år senare sänkte den grekiska staten Grigorios Nikiforidis lön enligt grekiska lagar pga landets budgetkris.Lärarens lön var satt enligt tyska kollektivavtal och den lönesänkning som gjordes stred mot tysk rätt. Läraren väckte talan i tysk domstol maa att få ett tillägg på lönen för tiden lönen varit sänkt. Enligt artikel 9 Rom I-F får endast internationellt tvingande regler från domstolslandet eller den stat där avtalet slutits beaktas vilken varken omfattar de grekiska lagarna eller anställningsavtalet.
- Frågorna i målet var
1) Tillämpas Rom I-F på avtal innan dec 2009 iom art. 28.1? Ja endast om anställningsförhållandet gnom avtalsparternas ömsesidiga samtycke, har ändrat i sådan omfattning att ett nytt anställningsavtal, ska anses ha ingått efter den tidpunkten iom likhetsprincipen (självständig och enhetlig tillämpning)
2) Frågan i målet var om principen om lojalt samarbete EU-stadgan tvingar en nationell domstol att tillämpa internationellt tvingande regler trots att det går emot ordalydelsen i Rom I-förordningen.
EU-domstolen slog fast att principen om lojalt samarbete inte kan användas för att i strid mot den uttömmande karaktären av art 9.1 Rom I-F tillämpa vissa internationellt tvingande regler. Ett lojalt samarbete mellan medlemsstaterna kan alltså inte motivera att lojaliteten med EU:s lagstiftningsakter bryts.
art 9.1 definition
art 9.2 förordningen ska inte begränsa tillämpningen av int. tvingande regler i domstolslandet
art 9.3 behöver inte tillämpa den grekiska int. tvingande regleln
HR: Partsatuonomi (subjektiv lagval) art 3 Rom I-F
Om lagval inte gjorts (objektivt lagval) art 4 rom I-F
- Presumption säljarens hemvist
- Lagen i det land där den part som utför avtalets karakteristiska förpliktelse, har sin vanliga vistelseord
- Escape clause - om avtalet har en uppenbart närmare anknytning
- Om p. 1-2 inte kan tillämpas avtalets närmaste anknytning
U: Om svagare part
Konsumentavtal (artikel 6) :check:
art 6.1 - ”riktar” verksamhet
art 6.2 – Lagval är möjligt, men konsumenten får aldrig berövas det skydd som konsumenten skulle ha haft om något lagval inte hade gjorts
art. 6.3 Subjektiv/objektiv lagval
art. 6.4 – undantag
Anställningsavtal (artikel 8) :check:
art 8.1 - parterna har valt
art. 8.2 - vanligtvis utför sitt arbete
art 8.3 - där AG är belägen t ex oljerigg
art. 8.4 - närmare anknytning
-
KRITISKT PERSPEKTIV
EKONOMISK FAMILJERÄTT
Äktenskap: BII-f + IÄL+NÄF
Förmögenhet: Förordningen om registrerade partners förmögenhetsförhållanden + Förordningen om makars förmögenhetsförhållanden + IBL - Äktenskap efter januari 2019
LIMF - Äktenskap innan januari 2019
-
Lopez :star:
- Fråga om svensk jurisdiktion saknas för att ta upp en i Frankrike hemmahörande svensk medborgares skilsmässotalan mot en kubansk medborgare med hemvist i Frankrike
- art 6 och 7 i EG:s Bryssel II-f skall tolkas så att domstolslandets (i det aktuella fallet Sveriges) nationella domsrättsgrunder avseende äktenskapsskillnader, i detta fall närmast 3 kap. 2 § i lagen (1904:26) om vissa internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap, inte får användas, trots att svaranden varken har hemvist eller är medborgare i en medlemsstat, om domstol i en annan medlemsstat (i det aktuella fallet Frankrike) har behörighet enligt förordningens artikel 3.
Burma :star:
Parterna var bosatta i olika länder vid äktenskapets ingående. Hustrun var född och uppvuxen i utlandet men hade senare blivit svensk medborgare med anledning av sitt giftermål med en svensk man. Hon bedrev affärsverksamhet i utlandet, vilket ansågs som en stark anknytning för att bedöma att hemvisten förelåg i utlandet. Några år senare flyttar hustrun till Sverige, och är inneboende hos några vänner där hon även folkbokför sig. Hon ansågs dock inte ha haft för avsikt att bosätta sig i Sverige en längre period enligt domstolen, då hon endast kom hit på grund av rättsliga tvister i utlandet. Makarna bodde aldrig tillsammans.
- Vilken lag tillämpas vid bodelning?
- Hemvisten förelåg därmed i utlandet på grund av att näringsverksamheten ansågs som kvinnans starkaste anknytning till ett land. Här gjordes alltså en bedömning av vad som ansågs vara den starkaste anknytningen samt personens avsikt. LIMF 4 §
- Starkast anknytning när äktenskapet upplöstes: Medborgarskap + folkbokföring
- Idag: Starkast anknytning när äktenskapet ingick art. 26.1.c förordning om makarnas ääktenskapsförmögenhet
Mahr :star:
Inom islam betraktas äktenskapet som ett kontrakt mellan makar. Avtal om mahr är i allmänhet en del av det äktenskapskontraktet och innebär att en man som ska gifta sig för över, eller förbinder sig att föra över, egendom till sin blivande fru. Storleken på mahr varierar. Den bestäms bland annat av kvinnans sociala ställning före äktenskapet och av hennes familjs rang.
- Kvalifikationsproblemet: Enligt vilket lands lag ska tillämpas för främmande juridiska begrepp? LIMF 4 -> 3 -> 4 § pga behov och medel dvs syftet med mar i det enskilda fallet p.18-20 i domen
- Högsta domstolen konstaterade att om makar då de gifter sig har bestämt sig för att bo i Sverige, ska svensk rätt gälla. Det avtal om mahr som Högsta domstolen prövade gällde att i framtiden utge mahr.
- Om det fanns en så kallad gåvoavsikt vid avtalstillfället kan avtalet enligt Högsta domstolen jämföras med ett löfte om gåva. Dock följer det av 8 kap. 2 § äktenskapsbalken att ett löfte från den ena maken att ge en gåva till den andra maken under äktenskapet, inte är bindande.
- Enligt Högsta domstolen kan inte heller ett avtal om att utge mahr i framtiden anses vara ett äktenskapsförord. Ett sådant reglerar nämligen om egendom som tillhör eller tillfaller någon av makarna ska vara hans eller hennes enskilda egendom, eller om det ska vara giftorättsgods. Därför är det inte möjligt att avtala om gåvor mellan makar i form av ett äktenskapsförord.
- Mahr inte är ett giltigt äktenskapligt avtal enligt svensk familjerätt eller avtal om underhåll.
1) Enligt vilket lands lag ska vi förstå begreppet? LIMF eller underhåll? Ej underhåll pga engångssumma, utan förmögenhetsrättslig LIM. Vilket lands lag utpekas?
2) Svensk rätt för att tillämpa lagens referensomfång?
ÄKTENSKAPSSKILLNAD
- Domsrätt
art. 3 BII-f HR: Hierarki
art. 6-7 BII-f U: Annan
- Lagval
NÄF + IÄL Domstolslandets lag
- Erkännande
art. 21+22+25 BII-f & NÄF 22+23 §§ & IÄL 33:7-9
BODELNING - Förordningen om makars förmögenhetsförhållanden
- Domsrätt
art. 5 MÄF-f HR: skilsmässodomstolen behörig i frågor om bodelning
art. 7 MÄF-f U: Avtal
- Lagval - Oföränderlighetsprincipen
art. 69.3 MÄF-f
HR: Hirarkisk med undantag art. 26 MÄF-f
U: Avtal, där någon av makarna har hemvist/är medborgare art. 22 MÄF-f
- Erkännande
art. 37 MÄF-f dock vägransgrunder ordre public, processuella brister, oförenlighet med annan dom
UNDERHÅLL - Underhållsförordningen
- Domsrätt
art. 3 HR: Svarandes hemvist, underhållsberättigades hemvist, skilssomässodomstol och vårdnadsdomstol
art. 4 U: Progroationsavtal
- Lagval
HR: Föräldrar till barn art. 3-4 Kaskadregeln
Underhållsberättigade under 21 + barn till föräldrar art. 3-4 kaskaregeln + art. 6 skyddsregel
Makar och tidigare makar art. 3 underhållsberättigades hemvist + art. 5 undantag
Alla andra art. 3 underhållsberättigades hemvist + art. 6 skyddsregel
U: Lagvalsavtal art. 7-8
- Erkännande
1962 nordiska konvention: ingen exekvatur
1973 Haagkonvention: klassisk exekvatur
2007 Haagkonvention: Två olika exekvatur + viss tryck för effektiv verkställighet
EU-förordningen: Ingen exekvatur + direkt verkställighet