Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Этический кодекс переводчика (Профессиональные принципы работы (Соблюдение…
Этический кодекс переводчика
Профессиональные принципы работы
Соблюдение авторских прав
Исключение конфликта интересов
Добросовестность
Мировая практика и законодательство РФ
Объективность и независимость
Право на отказ
Неприятие условий, не позволяющих выполнить заказ надлежащим образом
Повышение квалификации
Работа в пределах компании
Конфиденциальность
Взаимоотношения с заказчиком
Указание на ошибки в оригинале
Непредвиденные обстоятельства
Предложение заказчику оптимальных решений
Разрешение споров путем переговоров
Информирование заказчика
Конструктивное общение на всех уровнях
Соглашение между сторонами
Конкуренция
Связи с конечным заказчиком
Противодействие коррупции
Честная конкуренция
Взаимоотношения в профессиональной среде
Взаимопомощь, сотрудничество, передача опыта, доброжелательные отношения
Недопустимость дискриминации по возрасту, полу, внешним данным и т.п.
Отказ от необоснованной критики коллег
Культура сетевого общения
Переводческие компании и их сотрудники
Общественные взаимоотношения
Продвижение и поддержка законодательных инициатив
Волонтерство и благотворительность
Стремление к повышению престижа профессии
Предотвращение межкультурных разногласий
Оплата и ответственность
Ценообразование
Штрафные санкции за несоблюдение договора