Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Этический кодекс переводчика (Профессиональные принципы работы (Работа в…
Этический кодекс переводчика
Профессиональные принципы работы
Работа в пределах компетанции
Непринятие условий, не позволяющих выполнить заказ надлежащим образом
Объективность и независимость
Добросовестность
Соблюдение авторских прав
Исключение конфликта интересов
Мировая практика и законодательство РФ
Право на отказ
Повышение квалификации
Конфиденциальность
Оплата и ответственность
Адекватный прейскурант
Штары/санкции за несоблюдение договора
Конкуренция
Честная конкуренция
Связи с конечным заказчиком
Противодействие коррупции
Взаимоотношения с заказчиками
Соглашение между сторонами
Информирование заказчика
Предложение заказчику отпимальных решений
Указывание на ошибок в оригинале
Незамедлительное информирование о непредвиденных обстоятельствах
Разрешение споров путем переговоров
Конструктивное общение на всех уровнях
Взаимоотношения в профессиональной среде
Переводческие компании, их Кодекс и сотрудники
Отказ от необоснованной критики коллег
Взаимопомощь, сотрудничество, передача опыта, доброжелательные отношения
Недопустимость дискриминации по каким бы то ни было признакам
Культура сетевого общения
Общественные взаимоотношения
Стремление к повышению престижа профессии
Продвижение и поддержка законодательных инициатив
Волонтерство и благотворительность
Предотвращение межкультурных разногласий