SOCIOLINGISTIQUE ET CONTACT DE LANGUE

Communauté linguistique

mêmes normes quant à la langue

minorité linguistique

sourds (LSF)

Pour une communication optimale

règles à respecter

triangle sémiologique

schéma de jacobson

maximes relationnelle

principe de coopération

qualité/réridicté

quantité

relation/pertinence

manière

signifié

signifiant

référent

Exemple : les conflits dans la télé-réalité

contexte

message

canal

code

dans les dessins animés : canal image pour l'anglais et canal image + langage en français - frein à la compréhension

Politique linguistique

Au JO

Générique des Barbapapa différents selon les langues

Variation linguistique

diachronique

diaphasique

diatopique

diastratique

diagénique

sexe

géographie

langue des signes variables suivant la région

les cartes de restaurants et spécialités régionales

variations lexicales, sémantiques et phonologoiques

temps/âge

certains signes ont évolué dans le temps

contexte

création d'une inter langue en famille différente de la LSF en public

origine sociale

variations socio-dialectales

vocabulaire familier de Titeuf et soutenu de François

Hétérogénéité de la langue

critique de la linguistique structurale

plurilinguisme dans les écoles

Description

observations

enquêtes

terrain

quantitatives

qualitatives

participation observante

participation participante

authenticité

Co-variance

en société

langue différent de langage

LSF

changements

structure sociale

structure linguistique

Insécurité linguistique

prise de conscience

distance

LSF

plurilinguisme dans les écoles

sciences fictions

Hierarchisation

dyglossie

conflits

la langue dans la télé-réalité

pragmatique

se faire comprendre : alternance comique (switching et mixing)

compétences plurilingues, pluri culturelles (basket-ball)

nationale, individuelle, groupe

ensemble de relations personnelles

entre idiolecte

langue

click to edit

au JO

usage

norme

communication inter-culturelle

interface

interprète

sociolecte

technolecte

repertoire linguistique : expressions figées (la télé-réalité)

terminologie

macro/micro linguistique

le bon usage

marchés linguistiques

LSF + LPC

Travaux de William Labov sur la variable R

communication totale

verbal

non-verbal

Influence entre les langues

emprunt

marchés linguistiques

dominants LSF

périphériques bay signes

Plurilinguisme

LSF Prohibée au XXème siècle puis depuis 2005 statut de langue

littérature

café -signe

dictionnaire : système

représentations linguistiques : LSF = assemble de signe les uns avec les autres = FAUX