Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Familie (Ehen werden im Himmel geschlossen. (Браки заключаются на небесах…
Familie
-
Suche dir deine Frau nicht beim Tanzen, sondern bei der Erntearbeit im Feld. (Выбирай жену не в хороводе, а в огороде.)
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. (Нельзя танцевать одновременно на 2-х свадьбах.)
Keine Schenke ohne Trank, keine Ehe ohne Zank. (Нет кабака без напитков, нет семьи без ссор.)
Eine Ehe ohne Kinder ist wie ein Tag ohne Sonne. (Семья без детей, как день без солнца.)
Gute Partner werden wie Wein im Alter besser. (Хорошие партнёры, как вино, с возрастом становятся только лучше.)
Heirate ein schönes Weib und du hast Verdruss. (Женишься на красивой, будешь иметь неприятности.)
-
Wer seiner Frau alles erzählt, ist erst jung verheiratet. (Кто своей жене всё рассказывает, тот слишком рано женился.)
Eine Frau sucht man sich am Samstag, nicht am Sonntag aus. (Жену выбирают в субботу, а не в воскресенье.)
-
Der Mann ist das Haupt der Familie und die Frau ist der Hut darauf. (Муж - глава семьи, а жена - шляпа на этой голове.)
Frühe Hochzeit, lange Liebe. (Ранняя свадьба - длинная любовь.)
-
-
-
Wenn eine Frau einen goldenen Stuhl mitbringt, will sie auch darauf sitzen. (Если жена получает в приданое золотой стул, то она пожелает на нём сидеть.)
Heiraten ist gut, aber nicht heiraten ist besser. (Жениться - это хорошо, а не жениться - ещё лучше.)
Wenn die Frau nichts hat und der Mann nichts tut, wird die Ehe selten gut. (Если жена ничего не имеет, и муж ничего не делает, то семья не сложится.)
Wer ehrlich ist, heiratet früh, wer klug ist, aber nie. (Кто честен, женится рано, кто умён - никогда.)
Heiraten ist kein Wettlauf - man kommt immer noch früh genug an. (Женитьба - это не соревнования, каждый всё равно успеет.)
Die Ehe ist ein Hühnerhaus, der eine will hinein, der andere hinaus. (Семья - это курятник, один хочет туда, другой - оттуда.)