Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
When culture Doesn´t Translate images Erin Mayer ((:star…
When culture Doesn´t Translate
Erin Mayer
:star: Cuanto más internacionalizado, más se debe resumir de forma oral y escrita lo que se entiende y lo que no se entiende, siendo esto bueno para todos :
-
Cuando las empresas empiezan a expandirse internacionalmente, esta comunicación tiende a desaparecer, el mensaje debe ser claro
La comunicación implícita se rompe, en empresas que se encuentran en el mismo país con frecuencia la norma es transmitir el mensaje implícito
:warning: La falta de comunicación se hace más frecuente, y la confianza se erosiona, entre oficina central y las unidades regionales
El intercambio de los empleados se ven obstaculizadas por las diferencias en las costumbres sociales
Aparecen líneas de falla, es natural sentir confianza con los compañeros que vemos todos los días y que piensan como nosotros
Si la cultura corporativa ha llevado a la innovación, sin necesidad de entender a los consumidores locales, puede ser la mejor forma de prescindir la cultura local para preservar la corporativa
Choque de la cultura corporativa con la local. el problema con este tipo de adaptación es que la cultura de una empresa es a menudo un factor clave
-
-
Planificación de la cultura internacional si las empresas aplican con cuidado unas reglas, probablemente adapten su cultura a nuevos países sin perder puntos fuertes
Proteger a unidades creativas formalizar los sistemas, procesos y comunicaciones
Inglés global, hablar despacio y con claridad, poner a medioador
En conferencias telefónicas, enviar programa con anticipación y fijar la hora
Dar voz a todos, asegurarse de que todos son escuchados
Capacitar a todos en normas fundamentales, capacitar a algunos empleados para adaptarse a algunas normas locales
Ser heterogéneos Mezclar tareas y funciones entre ubicaciones. Instruir al personal para construir puentes de entendimiento cultural
Conseguir el derecho a la cultura nunca debería ser una idea tardía, se deben adaptar a las necesidades de un mercado global