Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Elementos no latinos del español, Monroy Romero Sahara Mariel 559 - Coggle…
Elementos no latinos del español
CLASES DE PRESTAMOS
Lehnworter
Préstamos incorporados completamente en el idioma receptor,
'brindis',
Fremdworter
Continúan en su idioma original aunque se utilicen en el idioma receptor.
"football",
"golf', "tennis",
Bedürfnislehnwórter
Son los prestamos que designan objetos, costumbres, característicos del país de origen de la lengua
"referee"
Ejemplos
Préstamos del Ibero
'Vega',de "vaika", de "vai" = 'río' más el sufijo -ka, 'región del río'.
Forma que precede a 'arroyo', "arrugia" es también ibérica con el significado de 'conducto subterráneo' .
Préstamos del Griego
Palabras como 'teléfono', 'telégrafo', 'fotografía', 'termómetro', 'helicóptero', 'discoteca', 'telescopio', 'microscopio'
La palabra 'máquina' todas las lenguas modernas europeas deriva de "machina"
Préstamo del Hebreo y del Cristianismo
La palabra de índole religioso 'Papa', con significado 'obispo'
""Shabbat", préstamo de origen hebreo pasado al latín por intermedio del griego, de ahí se deriva "sabbatu",que origina sábado'.
"Palabra" procede del latín cristiano "parabola", prestada por el griego
Préstamos del Germano
frithu" ( alemán "Friede") 'paz' y "nanth" 'atrevido' dieron "Friedenandus", luego "Ferdinandus" y 'Fernando';
"riks" dio 'rico' al sustituir la palabra latina "dives", "busk" originó 'bosque'
Préstamos del Francés
Se conocen con el nombre de gali-
cismos los préstamos directos del francés
La palabra burocracia en español ha sido tomada del francés en cuya lengua es hibrido, esto es, formada por un elemento griego y otro latino.
Préstamos del Arabe
Las palabras de índole matemática 'álgebra', 'logaritmo', 'azimut', 'almanaque', 'alquimia', 'elixir',
Préstamos del Italiano
Piano "planus" y quiere decir 'suave', 'en voz baja'. "Pianoforte" es la palabra que comúnmente se usa en italiano actual.
Préstamos del Portugués
De origen portugués son: 'mermelada', 'macho', 'arisco', 'capullo', 'faena', 'chuvasco'
Préstamos del Catalán
La palabra española 'papel' viene del catalán "paper".
La palabra 'entremés', 'entretenimiento 'es del catalan "entre- més".
Préstamos al Inglés
Del francés
Gobierno y administración
"council" 'ayuntamiento', "country"
'país', "crown" 'corona', "government" 'go-
bierno', "minister" 'ministro', "nation" 'na-
ción' "Parliament" 'parlamento', "people"
'pueblo', "state" 'estado', etc.
Del Escandinavo
"Gift", 'regalo', "husband" 'marido' "sky" 'cielo', "happy" 'feliz', "same" 'mismo' "got", 'adquirir' "want" 'desear'. "take" 'tomar', "window" 'ventana', ete.
¿Por qué? (MEDIOS DE PENETRACION DE LOS PRESTAMOS)
Las traducciones
Hay muchas palabras que no son traducibles y permanecen en su idioma original
Conflictos bélicos
Debido a esto se introducen muchos términos extranjeros ya que una fuerte imposición lingüística en contra de los vencidos;
Bilingüísmo.
Gracias a este se introdujeron muchísimos términos de sustrato en el latín y posteriormente en sus lenguas continuadoras.
Palabras nuevas
Cuando un objeto no existente en un país y es difundido, generalmente toma consigo la palabra correspondiente
Abreviaciones
En el algunos textos se escriben palabras abreviadas de carácter internacional
Monroy Romero Sahara Mariel 559