Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
SPLIT OPINIONS - Coggle Diagram
SPLIT OPINIONS
Paragraph I
โรคไม่เพียงแต่ส่งผลกับมนุษย์แต่ยังส่งผลกับลิงอีกด้วย
The disease affects not only humans but also monkeys.
ปีเตอร์ วอลช์ นักนิเวศวิทยาโรคได้รับการพัฒนาวัคซีนสำหรับลิงชิมแปนซีป่า
Disease ecologist Peter Walsh has developed a vaccine for wild chimpanzees.
ปีเตอร์ วอลช์ มีความกังวนเกี่ยวกับลิงชิมแปนซีป่าที่่ถูกนำมาทดลองว่าพวกมันจะมีปัญหาด้านสุขภาพ
Peter Walsh is concerned about wild chimpanzees that have been tested that they have health problems.
สหรัฐอเมริกาเป็นประเทศชั้นนำของโลกในการวิจัยเพื่อการอนุรักษ์ลิงชิมแปนซี
The United States is the world's leading country in research for the conservation of chimpanzees.
Paragraph F
นักอนุรักษ์ทำงานมาหลายปีเพื่อช่วยเหลือลิงชิมแปนซีที่ถูกนำมาใช้ในการวิจัยในการวิจัย
Conservationists have been working for years to save the chimpanzees that have been used in the research.
พวกนักวิจัยมีความยินดีที่ NIH ยุติการปฏิบัตินี้ในที่สุด
The researchers were delighted that the NIH was finally ending the practice.
ผู้คนอาจจะเลิกจับชิมแปนซีในป่าและขายเพื่อการวิจัย หากไม่มีการใช้งานลิงในการวิจัยในห้องแลบ
People may stop catching chimpanzees in the wild and sell them for research. If the monkeys were not used in laboratory research
ชิมแปนซีอาจไม่ใกล้สูญพันธุ์อีกต่อไป
Chimpanzees may not be endangered any longer.
Paragraph H
วิทยาศาสตร์บางคนให้เหตุผลว่าการทดสอบในสัตว์มีความสำคัญต่อการพัฒนาสุขภาพของมนุษย์
Some science argues that animal testing is essential to improving human health.
ชิมแปนซีถูกใช้ในการศึกษาโรคติดเชื้อและการสืบพันธุ์และอื่น ๆ
Chimpanzees have been used in the study of infectious and reproductive diseases, among others.
Frankie Trull ประธานมูลนิธิเพื่อการวิจัยด้านชีวการแพทย์แสดงความกังวลเกี่ยวกับการตัดสินใจ
Frankie Trull, president of the Foundation for Biomedical Research, expressed concerns about the decision
ชิมแปนซีถูกใช้ในการศึกษาโรคติดเชื้อและการสืบพันธุ์และอื่น ๆ
Chimpanzees have been used in the study of infectious and reproductive diseases, among others.
Paragraph J
นักวิทยาศาสตร์บางคนอาจได้รับอนุญาติให้ทดลองกับลิงชิมแปนซี หากเป้าหมายคือการอนุรักษ์พัณะ์สัตว์
some scientists may be allowed to conduct experiments on chimps if the goal is the preservation of the species itself.
อย่างไรก็ตามมีแนวโน้มที่จะมุ่งเน้นไปที่การวิจัยที่ไม่รุกรานมากขึ้น
However,it’s likely that the focus will shift to more non-invasive forms of research instead.
Paragraph G
การศึกษายังแสดงให้เห็นว่าลิงชิมแปนซีมีลักษณะทางอารมณ์ที่ชาญฉลาดคล้ายกับมนุษย์
Studies have also shown that chimpanzees have intelligent, emotional natures, similar to those of humans.
ดังนั้นนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิสัตว์ จึงต่อต้านการใช้ชิมแปนซีในการวิจัยทางการแพทย์
Animal rights activists are therefore against using chimps in medical research