La rédaction d’un Mémoire de Mastère Professionnel et de
Recherche

Spécificités sous-disciplinaires

Guide de rédaction

Forme/présentation

Marge

Ponctuation

Pagination

page 8

Fond

La page de couverture

La page des dédicaces

La page des remerciements

La table des matières

La table des figures

Les sigles

Les symboles

Les abréviations

Le corps du travail

Chapitres

Conclusion générale

Introduction générale

Les annexes

Mastère de RECHERCHE

Nouvelle solution ainsi que la conception

M2 SSICE

Test(s) et validation de la solution

État de l'art et critique

Conclusion générale et perspectives

Introduction générale

L’audit organisationnel et physique

L’audit technique

La présentation du système d'information

La mise en place d'une solution

MP2L

Motivations

annonce de la problématique

présentation des concepts de base

étude bibliographique

description du contexte général

proposition d’une solution

élaboration du cahier des charges

présentation de la partie conception (UML)

les diagrammes d’activités

les diagrammes des séquences

les diagrammes des classes

étude de l'existant

critique de l’existant

la partie réalisation

le matériel

les logiciels utilisés

avant-propos

école d'ingénieurs

internationale

nationale

iset com

ecole nationale d'ingénieurs de Monastir

Ecole de Technologies superieur du Québec

l’École Nationale des Ponts et Chaussées de Paris TECH

l’Université de Sherbrooke

l’Ecole d'Ingénieurs de Genève

recommandations

Évaluation du stage

Objectifs du stage

Engagements

Journal de stage

Formulaires d’évaluation

stagiaire de master recherche

stagiaire master professionnel

administration ISI

encadrant au milieu de stage

Évaluation du stagiaire en Mastère Professionnel par l’encadrant
de l’entreprise

Évaluation du stagiaire en Mastère de Recherche par l’encadrant de l’organisme d’accueil

Évaluation du stage par le stagiaire

la Soutenance

Support Power Point

présentation orale

à partir de l'introduction générale page numéro 1

page 8

signe simple {. , ...} ne prennent qu’une espace après

signe double {: ; ! ? " " () } prennent une espace avant et une espace après

Pas d’espace à l’intérieur [] , "" et ()

Pas d’espace avant et après le | , ainsi que la '.

... ou etc.

Résultats de recherche et réponses aux questions de recherche.

Ouverture.

Rappel de la problématique

seront placées après la bibliographie

contient les informations trop détaillées

numérotées avec des titres Captureannexe

Suivre le mod1ele de l institut

Ne pas changer la forme

Bien identifier le sujet, le nom de l´encadrant et l´auteur

Suivie d´une page blanche puis d´une page de titre imprimée sur un papier normal

Une page personalisée dediée aux parents et aux proches

La taille et la police sont libre

Pas de numérotation de pas de page

Il s agit de remercier les responsables de l´entreprise/l´organisme d´accueil

Pas de numéroatation

Contient tous les titres et les sous titres du travail en indiquant le lieu de son emplacement dans le mémoire

Il ne faut depaser les trois niveaux de détails

Les dédicaces , les remerciments , la liste des tableaux et la table des figures ne doivent pas y figurer


Pas de numérotation de bas de page

Les annexes doivent apparaître dans la table de matières

Bibliographie

Liste des références d'ouvrages ou des sites

20191003_214241

Capture

image

L'introduction du mémoire doit comprendre d’une à 3 pages.

L’introduction se rédige à la fin de votre travail de rédaction

définir le sujet ou l'orientation de Mémoire

présenter l’entreprise d’accueil ou l’organisme d’accueil

annoncer le plan du Mémoire sans trop détailler

présenter le contexte du projet

La page des résumés

doivent être présentés en arabe, en francais et en anglais

doivent rappeler les principaux objectifs du travail et les réalisations effectuées

seront placées au verso de la dernière page du Mémoire

les mots clés en anglais et en arabe doivent être une traduction
fidèle de la version française.

Contient le nom de l’entreprise ou l’organisme d’accueil,
son adresse, le(s) numéro(s) de téléphone et l’adresse mail.

Doit être accompagné de mots clés (cinq en moyenne) permettant de rattacher le Mémoire à son contexte

reformulée la traduction que vous propose le traducteur en ligne en une traduction personnelle.

Utilisez les logiciels de traduction Reverso ou Babylon ou Translate

resumé

Imprimée sur un papier cartonné et en noir et blanc

Pas de numérotation de bas de page

Utiliser le JE