Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
LES POSSESSIFS (EMPLOI DES POSSESSIFS (Emploi des adjectifs atones (b. Les…
LES POSSESSIFS
EMPLOI DES POSSESSIFS
Emploi des adjectifs atones
a. Les adjectifs possessifs atones sont moins employés qu’en français :
Quand aucune ambiguïté n’est possible, l’espagnol préfère employer un simple article défini et, si cela est possible, un pronom personnel atone ( qui marque la possession)
:arrow_forward: se quitó el chal...
Souvent, l’espagnol ne répète pas l’adjectif possessif dans une énumération de noms de même nature.
Si les termes de l’énumération sont du même registre ou désignent des parties d’un même ensemble, l’élision est même possible —bien que rare —s’ils sont de genre et/ou de nombre différents.
Le possessif s’accorde alors avec le premier.
:arrow_forward: Vuestro pasado, orígenes, costumbres privadas
c. Les possessifs atones peuvent précéder un substantif tel que señor, señora, señorita, lui-même suivi d’un nom exprimant un grade ou un lien de parenté.
Cette tournure correpsond en français à "monsieur votre/le/etc... commadant, père"
:arrow_forward: ya entra mi señor comandante.
:arrow_forward:su señora tía
b. Les
adjectifs possessifs atones
sont toujours employés devant le nom qu'ils déterminent.
Ils peuvent être associé à un autre déterminant: indéfinis (otro,vario,mucho) etc....
:arrow_right: Sus varios opositores
Il peut rentrer dans la la composition d'une locution prépositive
:arrow_right: a pesar de mí -> a mi pesar
Un adjectif qualificatif peut s'interposer entre l'adjectif atone et le nom.
:arrow_right: mi querido padre
Emploi des adjectifs possessifs toniques
a. Les adjectifs possessifs toniques sont toujours placés après le nom qu’ils déterminent.
Ils s’emploient comme des adjectifs qualificatifs dont ils peuvent remplir toutes les fonctions.
:arrow_forward: que me cedió una casa suya.
:arrow_forward: algo muy suyo
Ils peuvent donc souvent être modifiés par un adverbe tel que muy, tan, más, menos, etc., et adopter les formes du comparatif et du superlatif.
b. Les possessifs toniques s’emploient :
• juxtaposés à un vocatif, quand on s’ adresse à une personne dans un dialogue ou une correspondance.
Ils prennent une connotation afffective
:arrow_forward: ¡Amigos míos, un abrazo!
Au début d'une lettre administrative
:arrow_right: Muy señor mío
Ils correspondent aux tournures "à toi, à moi..."
-En position d'attribut après le verbe "ser"
:arrow_right: No son suyos
-Postposés à un nom
:arrow_right: Las palabras tuyas
Comme les adjectifs possesifs atones , ils peuvent s'employer dans les locutions prépositives
#
:arrow_right: Por culpa mía
:arrow_right: a pesar mío
Tutoiement et formule de politesse
a. Les formes vuestro-a-s sont réservés au tutoiement pluriel
:warning: Vuestro est aussi le possessif correspondant au pronom archaïque VOS, employé dans les prières en s'adressant à Dieu.
b. Les formes su-s ;suyo-a-s sont réservé au vouvoiement français
FORMES
Forme des adjectifs possessifs
Comme en français, l''espagnol dispose, pour chaque personne, de deux formes d’adjectif possessif :
Une forme atone et une forme tonique
Ces deux formes sont identiques aux deux premières personnes du pluriel.
mi/mis -> mío/míos
tu/tus -> tuyo/tuyos
su -> suyo
nuestro -> nuestro
Forme des pronoms possessifs
Les pronoms possessifs se forment en ajoutant l’article défini à la forme tonique des adjectifs.
Chaque terme du pronom possessif (article et forme tonique de l’adjectif possessif) s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il représente.
:arrow_right: Ya eres de los nuestros...
:warning: La forme neutre est également très employée : lo mío = ce qui est à moi, ce qui me concerne ; lo tuyo = ce qui est à toi, ce qui te concerne ; etc.