Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
SOCIOLINGUISTICA E DIALETTOLOGIA (come facciamo a capire se due lingue…
SOCIOLINGUISTICA E DIALETTOLOGIA
LINGUA STRATIFICATA
STRATIFICAZIONE VERTICALE (DIASTRATICA): variabili della stratificazione sociale
STRATIFICAZIONE ORIZZONTALE (DIATOPICA): differenze dialettalil
STRATIFICAZIONE DIAFASICA: livello di formalità
STRATIFICAZIONE DIAMESICA: mezzo usato per comunicare
DIALETTI IN ITALIA
De vulgati eloquentia di Dante: vengono definiti 14 dialetti, anche differenze di bolognese parolato in diverse località della città
dialetti settentrionali (galloitaici-veneti) / toscano / dialetti centromeridionali (umbromarchigiano, abruzesemolisano, romanesco, pugliese, campano, calabrese, potentino...)
linea MASSA -SENIGALLIA (divide i tratti del nord da quelli del sud)
SUD: raddoppiamento sintattico (akkasa) / pronuncia sorda di sibilante intervocalica (kasa) / metafonesi / assimilazione totale di ND (mondo-monno) / posposizione del possessivo)
NORD: scempiamento vocali lunghe / da CL a C (ciamare...) / sonorizzazione delle sorde intervocaliche (fradel) / presenza di vocali anteriori arrotondate (lyna) / tendenza dell'apocope
AGGLOSSIA in italia si parlano un certo numero di lingue straniere (francese in val d'aosta / catalano, sloveno nel friuli, tedesco in alto adige...)
SOCIOLINGUISTICA
COMUNITA' LINGUISTICA: insieme di tutte le persone che parlano una determinata lingua o varietà linguistica. è stratificata non omogenea
REPERTORIO LINGUISTICO: l'insieme di codici e delle varietà che un parlante è in grado di padroneggiare all'interno del repertorio linguistico più ampio della comunità cui appartiene. CODE SWITCHING
L'ISOLA DI MARTHA'S VINEYARD (es di sociolinguistica): dopo il 1962 inizia ad essere un'isola di vacanzieri ed hanno iniziato a cambiare la proncuncia di alcune parole.
alcune variazioni diventano VARIABILE, cioè acquistano significato sociale
STRUTTURALI: integrate nel sistema
STRATIFICATE: distribuzione asimmetrica negli strati sociali
FREQUENTI: devono essere usate spontaneamente
l'esperimento ha permesso di misurare i fenomeni relativi ad individui, a età o a gruppi occupazionali (def. STRATIFICAZIONE SOCIALE)
NASCE LA REGOLA VARIABILE: regole che si applicano con maggior o minore probabilità con il variare di date circostanza linguistiche o extralinguistiche
COMPETENZA COMUNICATIVA: capacità dei parlanti di usare la lingua nei modi appropriati a seconda della situazioni, è una capacità individuale non sociale. Regola tutti gli aspetti extralinguistici implicati nello scambio verbale e forma un tuttuno con gli altri codici del comportamento comunicativo
nasce dall'idea che la variazione libera non esiste: la variazione libera non è libera perchè ogni volta che posso scegliere come dire una cosa c'è una scelta legata a valori sociali (i modi di dire non riguardano solo la fonologia, ma anche la morfologia credè-credette, la sintassi non me lo dire-non dirmelo, la semantica casa-magione)
PARLARE ha anche FUNZIONE DI PRESENTAZIONE di se stessi
ETNOGRAFIA DELLA COMUNICAZIONE: sottodisciplina della sociolinguistica
il linguaggio è il luogo principale di trasmissionedegli schemi culturali. Studia le interazioni verbali nella vita quotidiana
Es. utilizzo dei pronomi di cortesia (voi, lei...) e dei pronomi della solidarietà (tu)
LINGUISTICA TEORICA (si basa su idealizzazioni e studia il linguaggio come capacità) - SOCIOLINGUIsTICA (tiene conto dei dati più vicini alle varie situazioni comunicative, attenzione all'uso della lingua es. competenza comunicativa
con due varietà linguistiche
BILINGUISMO: tutti i parlanti padroneggiano le due lingue
DIGLOSSIA: le due varietà sono usate in modo complementare, una in uno strato sociale alto e una basso
FISHMAN 1972 considera quattro possibilità
diglossia senza bilinguismo
bilinguismo senza diglossia
bilinguismo con diglossia
nè bilinguismo nè diglossia (quasi impossibile)
DIALETTOLOGIA DIACRONICA: studio dell'evoluzione da una lingua ad un determinato dialetto / GEOGRAFIA LINGUISTICA: ha prodotto gli atlanti linguistici
SOCIOLOGIA DEL LINGUAGGIO: si occupa di problemi su più larga scala e più attenzione alla società. Studio della società in rapporto alla lingua
come facciamo a capire se due lingue sono varietà di una stessa lingua o due lingue diverse?
sovraregionalità
lingua parlata da veti medio alti
presenza di una letteratura
la lingua è scritta e codificata e ci sono opere di riferimento come dizionari
se condividono 80% a livello morfologico, sintattico, ecc... allora sono due varietà
se condividono 80% delle parole allora sono due varietà
comprensione reciproca
la parlata X deriva dalla stessa lingua da cui proviene la parlata Y?
LINGUA PIDGIN: lingua occasionale che nasce tra due gruppi che devono comunicare e non hanno una lingua comune: elementi indigeni+lingua sovraimposta basati su grandi passaggi di semplificazione
Lessico ridotto
si paratassi, no subordinate
no pronomi non personali, no flessioni, no numero e genere
parole monosillabiche, struttura cv
se i rapporti di lavoro continuano nel tempo si crea LINGUA CREOLA che ha come lingua madre la lingua pidgin (es. afrikaans parlato in sud africa è lingua creola su base olandese). Tante lingue creole su base francese (13 mln)
DAL ciclo PIDGIN -CREOLO si crea il CONTINUUM POST CREOLO (il creolo si fonde con una lingua standard