Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
海外展開イノベーション (コンテンツ (キャラクター (ゲームコラボレーション), ライブ (ライブ配信), パフォーマンス (おもちゃ), VR…
海外展開イノベーション
コンテンツ
小説
音楽
漫画
キャラクター
ゲームコラボレーション
映画
芝居
ライブ
ライブ配信
実写
パフォーマンス
おもちゃ
VR
レンタルVR
3Dデータ
食事
テクノロジーアプローチ
VR
AI
スマホ
マッチングアプリ
ファン同士のマッチング
BIGO等ライブ配信
新しいモビリティ
AR翻訳
文化の壁
規制
日本からの発信
誘導施策
そもそも海外サイトがわかりにくいのは、言語の壁?
わからないサイトの信用できなさ具合
電子書籍でチケット販売。
タブー
現地人による評価
現地に日本を作る
漫画喫茶?
犯罪・保安
カフェでタブレットレンタル
現地で翻案を行う
ウケル内容がマチマチ
マーケティング
多言語版投稿
なぜSEKIROが海外で売れるのか?
現地発掘
現地に事務所なくても雇える。
現地化(改変)
マインクラフトはなぜ小学生にはやったか?
レゴ的プリミティブ
言語の壁
翻訳コスト
自動翻訳
ファンサブ翻訳
AI翻訳
面白さが伝わりにくい
文章外表現
動画
アニメ
紙芝居動画
3D紙芝居
絵
イラスト
世界観をどうシェアするか?
説明をテンプレート化、DB格納して自動翻訳
漫画
4コマ
芝居
ライブ配信
タイムラインという時間軸での同期
VR配信
映像の体験化
音楽
食事
ゲームのインタラクティブ性
身体表現
ダンス
ライブ
パフォーマンス
体験というコンテンツ
体験コンテンツの強さ
物理の壁
ライブは物理の壁がある
VR的解決
場所が必要
人材
学生の有効利用
ビジネスアプローチ
バイクはなぜ日本メーカーが強いのか