Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
TRANSLATION METHODS (Word-for-word translation (SL word-order is preserved…
TRANSLATION METHODS
-
-
Faithful translation
-
ex: Tôi cho rằng bà ta sẽ không mua chiếc túi này -> I think that she won't buy this bag (should: I don't think that she will buy this bag)
-
Semantic translation
translate less important cutural words by culturally neutral third / functional term, not cutural equivalent
-
vary from 'faithful' -> aesthetic value, more flexible (beautiful, natural sounds...)
Adaptation (phỏng dịch)
mainly for plays, comedies, poetry -> themes, plots, characters are preserved -> SL culture converted & text rewritten
-
ex: "“It was far in the night, and the bairnies grat / The mither beneath the mools heard that” -> Đêm khuya tiếng khóc trẻ than/ Dưới mồ thao thức mẹ nằm mẹ nghe
Free translation
much longer than original, pretentious
-
-
-
-
-