Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
PAUTAS PARA LA INTERPRETACIÓN DE LAS ESCRITURAS (INTERPRETACIÓN DE UN…
PAUTAS PARA LA INTERPRETACIÓN DE LAS ESCRITURAS
EL MÉTODO HISTÓRICO-BÍBLICO
Se denomina el enfoque gramatical de Las Escrituras
reconoce el testimonio que dan las Escrituras de sí mismas y estudia sus peculiaridades
premisas básicas
Las cosas espirituales deben discernirse espiritualmente
entender las Escrituras precisa la iluminación del Espíritu Santo
El interprete ha de tener fe y una actitud espiritual
La analogía o armonía de las Escrituras
Hay un acuerdo o unidad fundamental dentro de las Escrituras
la Biblia puede ser entendida, los textos claros arrojan luz sobre los textos difíciles
Las Escrituras son su propio expositor
La Biblia es la Palabra escrita de Dios en su conjunto
La Biblia sola es el criterio final y más elevado de la verdad
INTERPRETACIÓN DE UN TEXTO BÍBLICO
Paso 3: Usar la mejor lectura posible
la Biblia es el manuscrito mejor conservado de la
antigüedad, y es a la vez fidedigno y fiable.
Requiere un buen conocimiento práctico de varias lenguas antiguas
textos griegos y hebreos establecidos, o a traducciones a nuestra lengua materna.
Paso 2: Leer el texto
nos referimos a la lectura privada del texto.
el texto debe leerse atentamente repetidas veces, preferiblemente en su contexto más abarcante.
Memorizar el pasaje puede ser muy útil
esa repetición hace que el párrafo cobre vida para el lector
paso 7: Efectuar un análisis teológico
Paso 1: Volvernos a Dios en oración
El intérprete puede volverse a Dios en el transcurso del empeño de entender el texto bíblico
un diálogo entre Dios y su Palabra por una parte y el elemento humano por otra.
Justificación Bíblica: la Biblia es la Palabra de Dios, la iluminación del Espíritu Santo es esencial para su debida comprensión.
Paso 6: Analizar el texto
Diferentes tipos de estructura:
a. Un esquema
b. En un esquema acróstico
c. Una inclusión
d. Un quiasmo
e. el paralelismo.
Formas literarias:
confesiones, acciones de
gracias, himnos, salmos reales y salmos escatológicos, etc
Investigación de unidades mayores:
a. Divisiones del texto
b. Idea principal:
c. Época y ubicación geográfica:
Oraciones y frases:
a. Gramática y sintaxis:
b. Rasgos retóricos:
c. Palabras:
Paso 4: Traducir el texto
Dentro de la propia Biblia pueden encontrarse traducciones: el hebreo, el arameo y el griego.
Las traducciones formales procuran ceñirse lo máximo posible al lenguaje original
Las traducciones dinámicas intentan crear una relación entre el lector
Paso 5: investigar el contexto
Jesús se opone a toda tergiversación del texto bíblico consistente en ignorar su contexto.
El contexto histórico: La propia Biblia, la arqueología, la geografía y la historia arrojan luz sobre el contexto histórico.
El contexto literario: consiste en los versículos, párrafos, capítulos
contexto literario global: es preciso
que ubiquemos el argumento principal del autor en su marco.
El significado mismo de las
palabras queda determinado por el contexto.
Paso 8: Aplicar el texto
Paso 9: Utilizar recursos adicionales
Paso 10: dedicar tiempo