Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Cuando la cultura no traduce ((Ambigüedad creen que es fundamental para el…
Cuando la cultura no traduce
HBR, Erin Meyer, 2015
Empresas
se internacionalizan
, sus empleados se dispersan geográficamente y pierden sus suposiciones y normas compartidas
Personas en diferentes países reaccionan a los insumos, se comunican, toman decisiones de manera diferente.
Falta comunicación se vuelve + frecuente y la confianza se erosiona, especialmente entre la oficina central y unidades regionales.
Esfuerzos por solucionar estos problemas, las empresas corren el riesgo de comprometer los atributos que subyacen en su éxito comercial.
Proceso de
desintegración
cultural e ilustraré cómo las soluciones tradicionales pueden ser contraproducentes.
Comunicación implícita se rompe "señales tácitas" cuando empresas expandirse internacionalmente
Empresas donde están ubicados = país, transmitir mensajes de manera implícita es con frecuencia la norma.
Resumir oralmente y por escrito lo que se quería decir y lo que se entendía -> +burocráticas y comunicación se ralentiza
Misterio parte de propuesta de valor e infunde el modo en que las personas trabajan
Ambigüedad creen que es fundamental para el éxito de la empresa
Ingrediente misterioso esencial en nuestra cultura corporativa que nos ha llevado a nuestro éxito
Aparecen líneas de falla
Las fallas en la comunicación implícita exacerban el segundo problema al que se enfrenta una empresa "nosotros contra ellos".
"Nos invitan a la reunión, pero no sugieren con sus acciones que les importe lo que tenemos que decir"
La cultura corporativa choca con la cultura local
A medida que las empresas instituyen normas sobre comunicación e inclusión, a menudo se encuentran con un tercer problema.
Google cree que su éxito es en gran parte el resultado de una sólida cultura organizativa. Parte de esa cultura consiste en dar a los empleados muchos comentarios positivos.
"Enumere una cosa que esta persona podría hacer para tener un mayor impacto"
Cuanto más debatimos abiertamente y más en desacuerdo estamos en las reuniones, cuanto más nos acercamos a la excelencia, más generamos creatividad y más reducimos el riesgo".
Planificación para su cultura internacional
si las empresas aplican cuidadosamente algunas reglas básicas, es más probable que adapten su cultura a nuevos países sin perder fortalezas clave.
Identificar las dimensiones de la diferencia.
El primer imperativo al manejar un choque entre una cultura corporativa y una nacional es comprender las dimensiones relevantes a lo largo de las cuales esas culturas varían
Dale a todos una voz, se escuche a todos los grupos culturales considerar 3 principios
Envíe la agenda con suficiente antelación y designe una hora para que hablen los que están en cada lugar.
Insista en que todos usen el inglés global, hablen despacio y con claridad, y asignen a alguien para que resuma el debate, especialmente cuando las conversaciones se aceleran.
Consulte con los participantes internacionales cada cinco o 10 minutos e invítelos a hablar:
Entrenar a todos en las normas clave.
"No hacemos este tipo de debate tradicionalmente en China, pero estas capacitaciones nos han enseñado un método para expresar opiniones divergentes que todos hemos venido a practicar y apreciamos, incluso en reuniones formadas únicamente por chinos". . ”
Sé heterogéneo en todas partes.
Tome los pasos iniciales para garantizar la diversidad en cada ubicación. Mezcla las tareas y funciones entre ubicaciones. Instruir a los miembros del personal para construir puentes de comprensión cultural.
Protege tus unidades más creativas.
áreas que se prestan a procedimientos más explícitos incluyen finanzas, TI y producción.