Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
lingua dei segni capitolo 2.1 (lingue dei segni (processi di…
lingua dei segni capitolo 2.1
ogni paese varietà di lingue diverse: lingua dei segni francese, inglese, americana...
caratteristiche strutturali autonome
rapporti e parentela diversi da lingue parlate (americana + simile a quella francese x lessico)
nelle lingue dei segni rapporti genealogici difficili da individuare
lingue del segni autonome rispetto a lingue parlate
database internazionale
114 lingue dei segni
per alcune vi sono descrizione grammaticale o dizionari ( L.S. americana, inglese ..)
lingue dei segni
scarsa standardizzazione (x mancanza forma scritta)
es. italia: italiano parlato---> diversi dialetti (ultimi tempi italiano "standard)
proliferazione dei dialetti diversi nello stesso paese
processi di omogeneizzazione linguistica frenati da composizione interna comunità sorde
pochi sordi figli di sordi ---> tardo contatto con altri sordi segnanti
spesso isolati gli uni dagli altri
sordi di paesi diversi a stretto contatto ---> maggiori liv. di comprensione rispetto a lingue parlate
sfrutta caratteristiche iconiche lingue segnate
nascita lingua dei segni
es. lingue emergenti ( L.S. del Nicaragua, Brasiliana e dell' Al Sayyd)
brasiliana --> individui sordi isolati a contatto con udenti ---> forme complesse di comunicazione organizzazione formale dei segni spontanei per farsi comprendere da udenti
Al Sayyd ---> comunità stanziata in Israele, alto numero di sordi diffusione L.S. a sordi ed udenti ---> sordi bene integrati nella società
del nicaragua --> interventi nel sistema scolastico bambini sordi insieme ad
altri sordi ---> comunicazioni spontanee prima in gruppi ---> diffusione di alcune
collegate a grammatica spagnola ---> creazione lingua
sordi ---> sviluppare un lessico, sintassi tramite conversione ed adattamento dei materiali comunicativi a disposizione