Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Discuss the influence of L1 on L2 learning from different perspectives. -…
Discuss the influence of L1 on L2 learning from different perspectives.
Error vs Mistakes
INNATISTS
Stages
Emergent
Systematic
Pre systematic
Post Systematic
Error Analysis (EA)
Learner Language
Interlanguage and learning strategies (Selinker)
Strategies of SLL
Strategies of L2 communication
Transfer of training
Overgeneralization of TL linguistic material
Language Transfer
Interlanguage as rule-governed behaviour (Adjemian)
Interlanguage as a set of styles (Tarone)
Approximate system (Nemser)
Idiosyncratic Dialect (Corder)
UG
Full access hypothesis
Indirect access hypothesis
No access hypothesis
Partial access hypothesis
Transfer
Transfer as decision-making
Constraints: Markedness
Modification of hypothesis
Transfer as typological organization
Transfer as process
Over use/ Overproduction of certain elements
Facilitation (Positive Transfer)
Avoidance
Feedback
Categories for error treatment: Panova and Lyster
Long: Modified interaction
Communication Feedback Model: Vigil and Oller
BEHAVIOURISTS
Categories of difficulty (Prator)
Level 2 - Underdifferentiation
Level 3 - Reinterpretation
Level 1 - Coalescence
Level 4 - Overdifferentiation
Level 0 - Transfer
Level 5 - Split
Contrastive Analysis Hypothesis (CAH)
Steps in EA research
3) Description of errors (=)
Surface Taxonomy (Dulay, Burt, Krashen) Systematicity (Corder)
1) Collection of sample (=)
5) Evaluation of errors
2) Identification of errors (=)
4) Explanation of errors
Sources (Innatists)
Psychological, Sociolinguistic, Epistemic, Discourse (Taylor)
Interference, Intralingual, Developmental errors (Richards)
Interlingual transfer, Intralingual transfer, Context of leaning, Communication streategies, Psycholinguistic or cognitive strategies, Affective variables.
L1 Interference (Behaviourists)