Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
имена собственные - Coggle Diagram
имена собственные
-
антропонимы
-
особенности перевода
перевод
-
в названии неодушевленного предмета, в роли обозначения(der falsche Wilhelm-парик)
-
-
-
использование общей графики(Carl, Carlo, Charles)
идеонимы( газеты, лит. произведения и т.д)
-
транслитерация, транскрипция или и то и то
-