Heredera del funcionalismo y de la teoría del Skopos, Schäffner (1997: 131) define el texto político desde una perspectiva funcional, es decir, según el destinatario, el contexto y las culturas implicadas en la traducción. El texto político es un texto sensible, ya que puede suscitar en el destinatario irritación, confusión y emoción. Schäffner propone observar la traducción de los discursos políticos según su
función: o bien el texto original (TO) y el texto meta (TM) son equifuncionales, o bien no lo son.