Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
O uso do -s e -z - Coggle Diagram
O uso do -s e -z
Emprega-se o -s em:
Nos sufixos formadores de adjetivos -ense, -oso e –osa, indicando abundância ou estado pleno. Ex: catarinense/ teimoso– teimosa.
Nos sufixos gregos -ese, -isa, -ose. Ex: catequese, poetisa, profetisa, sacerdotisa, glicose, metamorfose, virose.
Nos sufixos –ês, -esa, -isa e –ose, ao indicarem nacionalidade, título ou origem. Ex: burguês- burguesa/ chinês- chinesa.
Após ditongos. Ex: Coisa, pouso, lousa, náusea, faisão, etc.
Nas palavras derivadas de outras que já apresentam s no radical. Ex: análise- analisar.
Nas formas dos verbos pôr e querer, bem como em seus derivados. Ex:
pus, pôs, pusemos, puseram, pusera, pusesse, puséssemos
quis, quisemos, quiseram, quiser, quisera, quiséssemos
E nos seguintes vocábulos: abuso, asilo, através, aviso, besouro, brasa, cortesia, decisão, empresa, freguesia, fusível, maisena, etc.
Devemos empregar “são” em substantivos derivados de verbos terminados em: “ender”, “verter”, “pelir” e “ndir”. Ex:
Apreender, apreensão/ repelir, repulsão/ fundir, fusão, etc.
Emprega-se o Z:
Nos sufixos -izar, ao formar verbos e -ização, ao formar substantivos. Ex: civilizar– civilização/ hospitalizar-hospitalização/ colonizar– colonização/ realizar– realização.
Nos derivados em -zal, -zeiro, -zinho, -zinha, -zito, -zita. Ex:
cafezal, cafezeiro, cafezinho, arvorezinha, cãozito, avezita, etc.
Nos sufixos -ez, -eza, ao formarem substantivos abstratos a partir de adjetivos. Ex: inválido- invalidez/ limpo-limpeza.
E nos seguintes vocábulos: azar, azeite, azedo, amizade, buzina, bazar, catequizar, chafariz, cicatriz, coalizão, cuscuz, proeza, vizinho, xadrez, verniz, etc.
Nas palavras derivadas de outras que já apresentam z no radical. Ex: deslize- deslizar/ cruz-cruzeiro.
Nos vocábulos homófonos, estabelecendo distinção no contraste entre o S e o Z. Ex:
cozer (cozinhar) e coser (costurar)
prezar( ter em consideração) e presar (prender)
traz (forma do verbo trazer) e trás (parte posterior)