Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
6 Translation Problems, Melissa Abigail Santizo Vásquez 201515496 - Coggle…
6 Translation Problems
Grammatical Problems
This refers to the incorrect order of the words, when translating. Includes questions of temporality, aspectuality, pronouns and whether to make explicit the subject or not.
-
Rhetorical Problems
Rethorical problems are related to the identification and recreation of figures of thought and diction.
-
Pragmatic Problems
In translation the translator has different challenges one of them is to decide which word expresses the original intention of the text, for this reason pragmatic problems arise with the difference in the fromal and informal modes of address using "you", as well as idiomatic phrases, sayings, irony, humor and sarcasm.
Cultural Issues
These issues arise from diffrerences between cultural refrences, but can be resolved with localization to correctly adapt the translation to the TT.
Cultural issues may be present in names of food, festivals and cultural connotations.
Example:
- Dates: Not in all countries the format of the date is the same, if the text is in English, it is most likely, but not absolutely certain that starts with the month, following by the day and year; contrary to Spanish text, this date format starts with day, following by the month and year.
Syntactical Problems
This refers to the bad order of the text and how the words do not connect rightly. However, syntactical problems may originate in syntactic paralles, the direction of the pasive voice, the focus or rethorical figures of speech.
-