Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
CAP 7: Nombres de Dios - Coggle Diagram
CAP 7: Nombres de Dios
Elohim
Se usa 2570 veces en el AT. 2310 veces es el nombre dado al Dios verdadero
Significado depende de su derivación:
Temor: debe temerse, reverenciarse
Fuerte: gran poder
Dios verdadero, Fuerte, poderoso, suprema Deidad
Forma plural: Peculiar en el AT, no aparece en otra lengua semita
Hay 3 puntos de vista
Significado politeísta inicial, pasó a singular por creencia monoteísta del AT
Plural trinitario: Necesario leer el NT para llegar a esta conclusión. Puede permitir revelación trinitaria
Plural mayestático: plural de majestad denota la grandeza y supremacía ilimitada de Dios
Conexiónes
Soberanía
Isaías 54:5
Obra de creación
Gen 1:1
Su juicio
Sal 50:6; 58:11
Sus obras poderosas a favor de Israel
Deu 5:23, Sal 78:70
Nombres compuestos
El-Elión
Dios Altsimo: enfatiza poder, se usó cuando Melquisedec bendijo a Abraham.
El Olam
El Dios Eterno, Dios de la Eternidad, enfatiza Su inmutabilidad y fuerza inagotable.
El-Shaddai
Se relaciona con 'montaña'; se dio a conocer para dar consuelo y confirmación de Su pacto con Abraham
El-Roi
El Dios que ve, Agar lo llamó así antes del nacimiento de Ismael
Yahveh
Nombre personal: YHVH. Nombre más frecuente: 5321 (AT)
Probablemente proviene de raíz hawa 'existencia' o desarrollo: definiciones combinables que lo denotan
Nombre usado por Eva (Gen 4:1), en los días de Set, por Noé y Abraham. Pero se le reveló a Moisés su significado profundo: yo soy el que soy.
Después del exilio, no se pronunciaba y era reemplazado por Adonai. Se combinó las vocales de Adonai al nombre, para recordarle que se debía pronunciar 'Adonai' y no YHVH. Esto dio origen a Jehová.
Enfatiza autoexistencia inmutable de Dios, asegura la presencia de Dios con Su pueblo, se relaciona con el poder y fidelidad a favor del pueblo
Combinaciones
Yahveh: Jireh (Proveedor), Nissi (Mi bandera), Shalom (Paz), Sabaot (de los ejércitos), Maccaddeshcem (santificador), Raah (mi pastor), Tsidkenu (justicia nuestra), Shamma (está allí), Elohim-Israel (Dios de Israel)
Adonai
Plural mayestático
Señor, amo, dueño
También se usa para hombres
A Dios: Autoridad absoluta
En NT, equivale a kyrios
Dios (Theos)
Uso frecuente en NT
Se usó para Elohim en Septuaginta
Aplicado al único Dios verdadero, a ídolos, a Satanás, sensualidad; importante: a Jesús
Para Jesús: Juan 1:1;18; Tito 2:13
Uso
Dios verdadero, único, transcendente, Salvador
Señor (kyrios)
717 veces NT: Lucas y Pablo
Dirigido a cultura y lengua griega
Enfatiza autoridad y supremacía
Significa: Señor, dueño, amo, esposo o ídolo
Se le aplicó a Jesús en sentido de Rabí o Señor
Dueño (despotes)
Posesión
Simeón, Pedro lo usa en su oración. Jesús es llamado dos veces así
Padre
Padre de individuos
15 veces en AT; 245 en el NT
Da a sus hijos: Gracia, paz, buenas dádivas
Nos dirigimos como Padre en la oración