Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
1092 48 001 ( (Галатима посланица, светог апостола Павла, Глава 1, Павле…
1092 48 001
-
-
-
- Павле апостол, ни од људи, ни кроз човека, него кроз Исуса Христа и Бога Оца, који Га васкрсе из мртвих,
-
- И сва браћа која су са мном, црквама галатским:
-
- Благодат вам и мир од Бога Оца и Господа нашег Исуса Христа,
-
- Који даде себе за грехе наше да избави нас од садашњег света злог, по вољи Бога и Оца нашег,
Иса. 65:17, Мат. 26:42, Лука 22:42, Јован 15:19, 1 Јов. 2:2
- Коме слава ва век века. Амин.
- Чудим се да се тако одмах одвраћате на друго јеванђеље од Оног који вас позва благодаћу Христовом,
- Које није друго, само што неки сметају вас, и хоће да изврну јеванђеље Христово.
Дела 15:1, Дела 15:24, 2 Кор. 11:4, Гал. 5:10, Гал. 6:17
- Али ако и ми, или анђео с неба јави вам јеванђеље другачије него што вам јависмо, проклет да буде!
-
- Као што пре рекосмо и сад опет велим: ако вам ко јави јеванђеље другачије него што примисте, проклет да буде!
5 Мој. 4:2, 5 Мој. 12:32, Приче 30:6, Откр. 22:18
- Зар ја сад људе наговарам или Бога? Или тражим људима да угађам? Јер кад бих ја још људима угађао, онда не бих био слуга Христов.
1 Сол. 2:4, Јаков 4:4, 1 Јов. 3:19
- Али вам дајем на знање, браћо, да оно јеванђеље које сам ја јавио, није по човеку.
-
- Јер га ја не примих од човека, нити научих, него откривењем Исуса Христа.
Рим. 16:25, Ефес. 3:3, 1 Пет. 1:20
- Јер сте чули моје живљење некад у Јеврејству, да сам одвише гонио цркву Божију и раскопавао је.
Дела 8:3, Дела 9:21, Дела 26:4, 1 Тим. 1:13
- И напредовах у Јеврејству већма од многих врсника својих у роду свом, и одвише ревновах за отачке своје обичаје.
Јер. 9:14, Мар. 7:5, Филиб. 3:6
- А кад би угодно Богу, који ме изабра од утробе матере моје и призва благодаћу својом.
Иса. 49:1, Иса. 49:5, Јер. 1:5, Лука 1:15, Дела 9:15
- Да јави Сина свог у мени, да Га јеванђељем објавим међу људима незнабошцима; одмах не питах тело и крв,
-
- Нити изиђох у Јерусалим к старијим апостолима од себе него отидох у арапску, и опет се вратих у Дамаск.
-
- А после тога на три године изиђох у Јерусалим да видим Петра, и остадох у њега петнаест дана.
-
- Али другог од апостола не видех, осим Јакова брата Господњег.
Мат. 13:55, Мар. 6:3, 1 Кор. 9:5
- А шта вам пишем ево Бог види да не лажем.
- А потом дођох у земље сирске и киликијске.
-
- А бејах лицем непознат Христовим црквама јудејским;
-
- Него само беху чули да онај који нас некад гони сад проповеда веру коју некад раскопаваше.
-
-
1 사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 및 죽은 자 가운데서 그리스도를 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도된 바울은 #
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) #
2 And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
-
6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
9 As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
10 For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
13 For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
14 And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
-
-
23 But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
-
에게서
-
-
1 salamdeul-egeseo nan geosdo aniyo salam-eulo malmiam-eun geosdo aniyo ojig yesu geuliseudowa mich jug-eun ja gaundeseo geuliseudoleul sallisin hananim abeojilo malmiam-a sadodoen baul-eun
#