Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
0880 30 001 ((Књига пророка Амоса, Глава 1, Речи Амоса који беше између…
0880 30 001
-
-
- Речи Амоса који беше између пастира из Текује, што виде за Израиља за времена Озије цара Јудиног и за времена Јеровоама сина Јоасовог цара Израиљевог, две године пре труса.
2 Сам. 14:2, 2 Дн. 11:6, Псал. 78:70, Ос. 1:1, Зах. 14:5
- Рече дакле: Господ ће рикнути са Сиона, и из Јерусалима ће пустити глас свој, и тужиће станови пастирски и посушиће се врх Кармилу.
- Овако вели Господ: За три зла и за четири што учини Дамаск, нећу му опростити, јер врхоше Галад гвозденом браном.
-
- Него ћу пустити огањ у дом Азаилов, те ће прождрети дворове Вен-Ададове.
-
- И поломићу преворнице Дамаску, и истребићу становнике из поља Авена, и оног који држи палицу из дома Еденовог, и отићи ће у ропство народ сирски у Кир, вели Господ.
-
- Овако вели Господ: За три зла и за четири што учини Газа, нећу јој опростити, јер их заробише сасвим и предадоше Едомцима.
-
- Него ћу пустити огањ у зидове Гази, те ће јој прождрети дворове.
-
- И истребићу становнике из Азота и оног који држи палицу из Аскалона, и окренућу руку своју на Акарон, и изгинуће остатак филистејски, вели Господ Господ.
- Овако вели Господ: За три зла и за четири што учини Тир, нећу му опростити, јер сасвим дадоше у ропство Едомцима и не сећаше се братске вере.
- Него ћу пустити огањ у зидове Тиру, те ће прождрети дворове његове.
-
- Овако вели Господ: За три зла и за четири што учини Едом, нећу му опростити, јер гони брата свог мачем потрвши у себи све жаљење, и гнев његов раздире једнако, и срдњу своју држи увек.
2 Дн. 28:17, Зах. 1:15, Мал. 1:4
- Него ћу пустити огањ у Теман, и прождреће дворе у Восори.
- Овако вели Господ: За три зла и за четири што учинише синови Амонови, нећу им опростити, јер параше трудне жене у Галаду да рашире међу своју.
-
- Него ћу запалити огањ у зидовима Рави, те ће јој прождрети дворове с виком у дан боја и с буром у дан вихора.
-
- И цар ће њихов отићи у ропство, он и кнезови његови с њим, вели Господ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11 여호와께서 가라사대 에돔의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저가 칼로 그 형제를 쫓아가며 긍휼을 버리며 노가 항상 맹렬하며 분을 끝없이 품었음이라
-
-
-
-
1 yuda wang us-siyaui sidae god iseula-el wang yoaseuui adeul yeoloboam-ui sidaeui jijin jeon i nyeon-e deugoa mogja jung amoseuga iseula-el-e daehayeo mugsi bad-eun malsseum-ila
웃시야의