Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Encuadre del Oráculo de Setenta años Servidumbre: Contestación temprana…
Encuadre del Oráculo de Setenta años Servidumbre: Contestación temprana del
Legado de Jeremías en el Vorlage de la LXX de Jeremías 25: 1-7
Resumen
-
este texto plantea en el griego antiguo se entienden mejor como una función de la historia editorial temprana de Vorlage.
-
-
los primeros versículos de Jeremías 25,
-
-
-
-
III. Análisis
Dada la presencia de un lenguaje alternativo que es sistemático en su variación entre un hablante divino y uno humano, parece razonable concluir que el Vorlage de Jer 25: 1-7
Separando los dobletes en la edición I y usándolos para enmarcar el texto central, es posible recuperar dos oráculos discretos
La plausibilidad de los préstamos para esta reconstrucción es la observación de que, sobre la única base de material existente en la LXX en sí, uno puede reconstruir dos oráculos separados, cada uno de los cuales exhibe una estructura formal idéntica
-
-
- Una declaración que indica la recurrencia de un mensaje profético
- El mensaje específico de exhortación
- Una fórmula de no-atención
Dada la aparente falta de duplicación en la fase interior de este oráculo, las dos tradiciones parecen haber estado de acuerdo en general en el mensaje formulado de exhortación paraética, pero difieren sobre su origen.
-
IV. Conclusión
El efecto de la combinación de estas versiones es darnos un texto cuyo marco de referencia está continuamente en flujo.
La combinación de estas dos versiones en una sola tradición entrelazada del tipo que se encuentra en la LXX indica tanto la durabilidad de cada una de estas tradiciones, dada su integridad estructural, como la preocupación de un período posterior de combinarlas en un documento de consenso integrado.
Aparentemente la estrecha repetición de este lenguaje no fue obstáculo para este traidor, tan grande fue su preocupación por subordinar el lenguaje del v. 7 a la terminología Deuteronómica específica de la apostasía.
El más en MT v. 3a (3 es similarmente de carácter deuteronómico. La frase en sí misma es una forma defectuosa de la misma colocación que se ve en Jer 18: 5 y 35:12.
En la versión anterior, la secuencia waw-consecutiva defectuosa funcionaba para establecer una progresión desde el enunciado divino (v. 3
La inserción MT en el v. 3 resuelve ambos problemas sintácticos y enfatiza aún más el replanteamiento deuteronomista de las palabras originales del profeta.
En contraste con aquellos eruditos que han ofendido a Jeremiah 25 como la creación exegética de un redactor tardío, o como un pastiche de lenguaje deuteronomista, la implicación de esta reconstrucción es que "Deuteronomización" es un proceso prolongado y no una fase editorial o de composición discreta.
Dada la posición estructural de Jeremías 25 dentro del Libro mayor de Jeremías, la evidencia presentada aquí también sugiere que la compilación de este texto fue un proceso que fue más complicado de lo que se había apreciado previamente.
Al mismo tiempo, reafirma que la teoría de las dos ediciones proporciona a los estudiosos una sólida base empírica desde la cual comenzar a reconstruir esa historia.