Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Les subordonnées temporelles (SIMULTANEITE (WÄHREND exprime le déroulement…
Les subordonnées temporelles
SIMULTANEITE
avec
ALS
et
WENN
cf fiche
KAUM
(à peine): toujours
suivi du verbe
et la subordonnée est toujours en
tête de phrase.
Kaum war er da, ging der Streit los
. A peine était-il arrivé que la dispute éclata.
SOBALD
(dès que) peut-être antéposé ou postposée.
Ich rufe dich an, sobald ich angekommen bin.
Je t'appelle dès que je suis arrivé.
WÄHREND
exprime le déroulement
parallèle
(tandis que, pendant que)
Während die einen Urlaub machen, müssen die anderen hart arbeiten.
Pendant que les uns sont en vacances, les autres doivent travailler dur.
Während a aussi un sens
contrastif
(adversatif), alors que, tandis que
Paul war zufrieden, während Julia enttäuscht war.
Paul était satisfait, alors que Julia était déçue.
antériorité / postériorité
BEVOR
et
EHE
(avant que)
Er ist wegegangen, bevor ich ihn ansprechen konnte.
Il est avant que j'ai pu lui parler.
NACHDEM
(après que)
Nachdem er gegessen hatte, machte er einen Mittagsschlaf
. Après avoir mangé, il a fait la sieste.
le début et la fin
SEIT
et
SEITDEM
(depuis que)
Seit / Seitdem er nach Berlin umgezogen ist, sehen wir uns selten.
Depuis qu'il est parti vivre à Berlin, nous nous voyons rarement.
BIS
(jusqu'à ce que)
Ich warte hier, bis du zurückkommst.
J'attends ici jusqu'à ce tu reviennes.