»Wie ist doch die Gegend hier so ganz anders, Brigitte, als die, in der wir sonst wohnten. Hier ist es so grün, das ganze Dorf prangt красуется von dichtgedrängten плотный Obstbäumen, alle Häuser sind munter хорошенькие und reinlich чистые, die Einwohner wohlhabend, ja mir dünkt, die Wälder hier sind schöner und der Himmel blauer. "Aber dort jenseit des Flusses ist alles so traurig und dürr сухо", sagte Brigitte. »Sooft всякий раз man sich jenem Platze nur nähert, wird man traurig und beängstigt встревоженный, man weiß selbst nicht warum.«
Andreas dachte, dass dort sie Zigeunervolk wohnen, die in der Ferne rauben und betrügen крадут и воруют, und hier vielleicht ihren Schlupfwinkel притон haben.
Jeder, der sich etwas näher gewagt zu gehen рискнуть, wahrgenommen auf der Bank vor der Hütte einige abscheuliche Weiber in zerlumptem лохмотья Anzuge, auf deren Schoß на коленях ebenso такие же häßliche und schmutzige Kinder sich wälzten ворочаться; in Abendstunden ging wohl ein ungeheurer огромный Mann, den niemand kannte, über den Steg мост des Baches und verlor sich in die Hütte hinein; dann sah man in der Finsternis sich verschiedene Gestalten фигуры, wie Schatten um ein ländliches Feuer bewegen тенями двигались вокруг костра.