Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Traduciendo las Preposiciones en el Libro de Ruth (Thomas Thompson y…
Traduciendo las Preposiciones en el Libro de Ruth
¿Bajo quién trabaja Rut ?
Rut 2:19
19 Entonces su suegra le dijo: ¿Dónde espigaste y dónde trabajaste hoy? Bendito sea aquel que se fijó en ti. Y ella informó a su suegra con quién había trabajado, y dijo: El hombre con el que trabajé hoy se llama Booz.
Se refiere específicamente al trabajo que hacia
Dentro de otros contextos biblicos se habla de Jacob y Labán y asevera que Ruth al decir "que trabajo", no se refería netamente que estaba acompañada de Booz, sino trabaja bajo la autoridad de Booz
Recalca la autoridad de Noemi sobre Ruth, no se había terminado, mas bien estaba constante
El libro de Ruth
En el libro de Ruth hay seis casos que se pueden traducirse como ""bajo la autoridad de .."
Ruth 1: 7,11,22; 2: 6,19
Thomas Thompson y Dorothy
Menciona que Rut y Orfa están bajo la autoridad de Naomi
Naomi los libera y les dice para que regresen a la casa de su padre.
La autoridad de Naomí sobre sus nueras, legales, morales, etc.
Noemí y sus nueras
Ruth 1:7
Acompañado de sus dos hijas
La mayoría de los estudiosos lo toman como simplemente insinuando que las hijas de Noemí. La ley la acompañó mientras ella emprendía su viaje de regreso a Judá.
Con sus dos nueras(RSV)
ella y sus dos nueras (NRSV).
Llega a captar cuestiones es especial relacionada con la autoridad legal de Noemí sobre sus nueras: Ruth y Orfa
La mayoría de los eruditos, mencionan que sólo es una compañía de la madre legal de Ruth y Orfa