Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
한문 (삶과 자연의 이치 (兄友弟恭 (형우제공 (형은 (아우)를 사랑하고 아우는 (형을) 공경한다, 형제간에 서로 우애 있게 지냄))…
한문
삶과 자연의 이치
兄友弟恭
형우제공
형은 (아우)를 사랑하고 아우는 (형을) 공경한다
형제간에 서로 우애 있게 지냄
苦盡甘來
고진감래
쓴 것이 다하면 단 것이 온다
고생 끝에 즐거움이 옴
陽春方來
양춘방래
따뜻한 봄이 바야흐로 오다
百花萬發
백화만발
온갖 꽃이 활짝 피다.
泰然自若
태연자약
마음에 어떠한 충동을 받아도 움직임이 없이 천연스러움
자연을 닮은 글자
日月
일월
해와달
山川
산천
산과 내
草木
초목
풀과 나무
水石
수목
물과 돌
이야기가 있는 성어
知音
지음
소리를 앎
마음이 서로 통하는 친한 벗
登龍門
등용문
용문에 오름
어려운 관문을 통과하여 크게 출세하게 됨
漁父之利
어부지리
어부의 이익
두 사람이 싸우는 사이에 제삼자가 이익을 가로챔
結草報恩
결초보은
풀을 엮어서 은혜를 갚음
죽은 뒤에라도 은혜를 잊지 않고 갚음
하나를 들으면 열을 알고
本末
본말
일의 처음과 끝
上中下
상중하
위와 가운데와 아래
聞一知十
문일지십
하나를 들으면 열을 앎
속뜻 : 지극히 총명함
하늘천 따지
천자문
중국 양나라 때 주흥사가 지은 책
天地