Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Chapitre 6: Le langage (psychologie cognitive) (le langage oral = deux…
Chapitre 6: Le langage (psychologie cognitive)
le langage oral = deux sous compétences : compétences réceptive et productive.
la phonétique(étude des caractéristiques physiques des sons)/phonologique( étude des phonèmes donc des unités minimales, ils sont essentiels à la langue) = la différence entre les deux se trouve dans le lien qu'il y a ou non entre un son et une langue.
le lexique (ensemble des mots de la langue) et la morphologie (l'étude des mots et de la formation des mots à partir des unités élémentaires de sens: les morphèmes. Modèle lexical d'Hillis et Cramazza 195, le langage oral page 61.
la syntaxe = l'étude de l'ordre des mots dans une phrase.
Modélisation de la syntaxe (Lemaire, 1999)
la morphosyntaxe = l'étude des formes et des règles de combinaison régissant la formation des énoncés.
La pragmatique (étude d'une langue telle qu'elle est utilisé)/ le discours
niveau locutoire : production direct
niveau illocutoire : manière dont on interprète.
niveau perlocutoire: objectif de produire un effet sur l'interlocuteur.
le langage écrit
la lecture = réfère à la réception du langage écrit.
les prérequis = l'enfant ne doit pas avoir de troubles auditifs, visuels ou moteur. L'enfant doit également acquérir une conscience phonologique dans l'apprentissage de la lecture. (le développement de la lecture et du langage oral est fort liés)
l'évolution du langage écrit = le langage écrit est le résultats de l'apprentissage explicite d'un système symbolique arbitraire.
nécessite un traitement conscient et volontaire des composantes du langage oral.
la spécificité au langage écrit est la reconnaissance des mots.
l'activité de lecture = technique du "eye tracing" qui permet d'analyser les mouvements oculaires.
3 zones autours du points de fixation : zone fovéale (reconnaissance du mot fixé), zone parafovéale (concerne le mot à droite du mot fixé), zone périphérique (s'entends jusqu'a 14-15 caractères après le mot fixé, permet de programmer la longueur des saccades).
définition de la lecture = opération cognitive qui analyse un message écrit pour accéder à la signification. le niveau de lecture est égal au niveau de décodage fois compréhension.
les dyslexiques = décodage laborieux.
les hyperlexiques = compréhension laborieuse.
représentation orthographique = représentation abstraite de la lettre ou du groupement.
représentation phonologique = forme sonore du mot.
représentation morphologique = relative aux unités de sens.
représentation sémantique = relative au sens évoqué par le mot.
représentation syntaxique = relative à la catégorie grammaticale du mot.
Modèle d'Hillis et Caramazza = si je suis en présence d'un mot inconnu alors je vais vers une conversion graphème-phonèmr. Si il s'agit d'un mot connu alors je vais vers un lexique orthographie d'entrée. 3 étapes dans l'apprentissage de la lecture: lecture analytique (décomposition du mot), l'assemblage orthographique (toutes les lettres du mots sont traités en même temps) et le renforcement du lien entre orthographe et phonologie ( association de deux types de représentations : orthographique et phonologique)
développement de la lecture
la lecture du mot
Le stade logographique = le sujet sait reconnaître un mot grâce à sa forme.
le stade alphabétique = caractérisé par la correspondance graphème-phonème. Association de lettres/graphèmes avec leurs sons correspondants.
le stade orthographique = le mot entier renvoie à une trace en mémoire. Il s'agit d'une procédure globale. (2 voies)
la voie d'assemblage (voie phonologique, indirecte, sublexicale) = utiliser quand on fait face à un nouveau mot.
la voie d'adressage (voie lexicale ou directe) = utiliser lorsque l'on connait le mot écrit.
théorie de l'accès direct (Baron, 1973; Johnson, 1977) = lorsqu'un sujet perçoit un stimulus visuel comme étant un mot, il accède directement à son étiquette lexicale. Seul compte l'information visuelle et orthographique.
théorie de la médiation phonologique (Gough, 1972; Rubenstein et Al.,1971) = nécessité d'activer le code phonologique associé à la représentation orthographique pour accéder à la représentation lexical. Argument de cette théorie est la primauté du langage oral.
théorie des deux voies (Coltheart, 1978; Seidenberg, 1985) = 2 types d'informations: orthographique (suffisante à elle seule) et phonologique (dans certains cas).
la lecture d'un texte (Kintsch et Van Dijk, 1978) = nous avons dans ce cas là à faire à la sémantique et à la syntaxe pour élaborer un modèle mental. distinction de 3 étape (vert)s et de 3 traitements cognitifs (mauve)
La structure de surface = forme linguistique du texte.
La base de texte = développement de microstructure que le lecteur va ensuite rassembler grâce à sa mémoire de travail.
Le transfert des informations en mémoire épisodique = développement d'une macrostructure intégrant les connaissances en mémoire épisodique.
Généralisation = résumé de plusieurs phrases décrivant plus ou moins la même chose pour en former une seule.
Elimination/ suppression =la suppression va supprimer dans partie qui n'influenceront en rien la compréhension du texte.
Construction = résumé en une phrase les différentes étapes de chaque action.
L'écriture = un stimulus soit auditif soit visuel va passer par un lexique orthographique de sortie et par la mémoire tampon graphémique.
buffer graphémique = mémoire tampon. Permet l'activation des différents graphèmes. De la il y a une activation du système allographique qui va gérer les différentes manières d'écrire une lettre. Ensuite, les patrons grapho-moteurs vont mettre en place la gestion praxique de l'écriture des lettres. L'organisation spatiale et temporelle de l'écriture de la lettre est engrammée au sein de la mémoire procédurale.
L'orthographe = à la fin des maternelle, un enfant va acquérir les premiers patrons grapho-moteurs.
.L'orthographe réfère aux conventions grapho-phonologiques.
langues dites transparentes = comme l'italien ou l'allemand ont une relation directe entre graphème et phonème.
langues dites opaques = comme e français ou l'anglais vont avoir des prononciations différentes pour une même orthographes.
taille des unités = en français l'unité principale est le phonème que l'on convertit en graphème.