Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
ІНШОМОВНІ СЛОВА (ВЖИВАННЯ ГОЛОСНИХ (И (у власних географічних назвах:…
ІНШОМОВНІ СЛОВА
ВЖИВАННЯ ГОЛОСНИХ
І
У
у словах французького походження , після
ж, ч
журі, парашут, Жуль
+
парфуми, парфумерія
И
за правилом "дев"ятки"
(
після д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р)
перед приголосними кореня
дискета, таксист, цирк, стимул, дисципліна
у власних географічних назвах:
після приголосних
дж, ж, ч, ш, щ, ц
перед наступним приголосним:
Вірджинія, Алжир, Чилі, Чикаго, Йоркшир, Вашингтон, Лейпциг
із звукосполученням
-ри-
перед приголосними:
Великобританія, Мадрид, Рим
у кінцевих
-ида, -ика:
Мексика, Корсика
в інших назвах, зокрема після
д, т
:
Скандинавія, Ватикан, Палестина, Тибет, Вавилон, Єгипет, Єрусалим
Ї
після голосного:
мозаїка, "Енеїда"
М"ЯКИЙ ЗНАК
ПИШЕТЬСЯ
після
д, т, з, с, ц, л, н
("
Де ти з"їси ці лини?
") перед
я, ю, є, ї, йо:
бульйон, ательє, мільярд, конферансьє, фільм
НЕ ПИШЕТЬСЯ
перед
я, ю,
(а, у)
+ м’який або пом’якшений приголосний:
тюль, нюанс, резюме
АПОСТРОФ
СТАВИТЬСЯ
після
б, п, в, м, ф, ж, ч, ш та г, к, х:
об’єкт, комп’ютер, п’єдестал, інтерв’ю, прем’єра
після
р
у кінці складу:
бар’єр, кар’єрист
після
префікса,
що закінчується
приголосним:
ад’ютант, ін’єкція, кон’юнктивіт, об’єктивний, суб’єкт, транс’європейський
НЕ СТАВИТЬСЯ
перед
я, ю,
які позначають пом’якшення попереднього приголосного:
бюро, пюре, кювет, рюкзак, манікюр, Гюго
після
р
перед
йо:
курйозний, серйозний
ПОДВОЄННЯ ПРИГОЛОСНИХ
ВІДБУВАЄТЬСЯ
у
власних назвах
і похідних словах:
Шиллер, Одіссей, Марокко (марокканець), Голландія, Андорра
при збігові однакових
приголосних префікса і кореня
(якщо є слово без префікса):
імміграція (міграція), сюрреалізм (реалізм)
у деяких
загальних назвах
:
аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна
НЕ ВІДБУВАЄТЬСЯ
у більшості
загальних
назв:
бароко, група, сума, шосе