Séquence 1
Les embarras de Paris Lettre XXIV. Du début à « la force et la puissance qu’il a sur les esprits »

introduction

problématiques possibles :

  • Quels aspects de la société française ce texte critique-t-il ?
  • Quels rapports ces deux parties de lettres entretiennent-elles ?
  • Rica est-il ici un véritable étranger ou l’avatar de Montesquieu ?
  • Quels sont les rôles du regard étranger dans cette lettre ?
  • Quelle est la tonalité littéraire dominante dans cette lettre ?

élargissements

analyse du texte

auteur : Montesquieu philosophe lutte contre absolutisme

livre : Les lettres persanes (1721) c'est l'histoire d'étranger arrivés à Paris, décrive la vie Parisienne sous regard neuf, critique la société du XVIIIème siècle
Montesquieu prétend être simple traducteur de lettres écrites par des étrangers alors qu’il a créé de toute pièce ces personnages (Rica et Usbekt). Ces lettres écrites à travers le regard d’étrangers permet à Montesquieu d’aborder certains sujets plus facilement ( ex: critique du roi). Immense succès


extrait : qui ? lettre XXIV de Rica à Ibben / Montesquieu aux lecteurs --> double énonciation
Où ? Quand ? De paris, le 4 lunes de Rebiab, 1712 (juin), sous le règne de Louis XIV
Quoi ? Rica évoque le pas rapide des Parisiens, du Roi de France qui exerce son pouvoir sur ses sujets soumis

mouvement : les lumières du XVIIIème siècle; roi Louis XVI, monarchie absolu

autres lettres du livre

poème de Nicolas Boileau publié en 1666 Les embarras de Paris satireVI Dans cette satire, Boileau décrit, avec force images, Paris comme un lieu impossible à vivre : encombrements et bruits incessants le jour, malfrats la nuit...

(l.1-5) anaphore, accumulation, hyperbole (l.1), syntaxe complexe, longue phrase, harmonie fond/forme, effet de pléonasme --> difficulté à se loger, surpopulation, activité constante à Paris, satire sur la ségrégation sociale; pas de préambule --> justification du silence de Rica

(l.5-8) hyperbole "extrêmement", adv d'intensité "si", "Paris sept fois plus grand qu'Ispahan" comparaison d'égalité, périphrase "six ou sept maisons" manque de voc --> surpopulation, architecture verticale alors que horizontal au pays d'Orient (maison basse), critique Paris et regard étranger qui manque de relativisme humour

(l.9-10) "je n'y ai encore vu marcher personne" énigme --> Rica cherche à intriguer le lecteur

(l.10-11) "qui tirent mieux partie de leur machine que les français" périphrase, métaphore de la machine(corps humain français) --> Rica évoque les français comme des machines, tellement ils vont vite; les persans prennent plus de temps de vivre que les français, déshumanisation des français

(l.11-12) "les voitures lentes d'Asie, le pas réglé de nos chameaux" Rica évoque la lenteur des mouvements dans son pays comparé aux français

(l.8-9) "tout le monde" et "bel embarras" exagération, "tu ne le croiras pas" forme d'intrigue, contraste entre le rythme français (3+3) et persans (8+8) --> Paris tout le temps en activité, contraste entre le calme oriental et l'affolement français

(l.13-14) détournement d'une expression familière "comme un cahétien" comparaion --> satire, moquerie à l'égard des parisiens

(l.15) pléonasme "régulièrement" "périodiquement" --> manque de courtoisie brutalité des passants

(l.18) notation chiffrée = exagération "cent pas (...) dix lieux" 1lieu = 4km rythme soutenues / saccadé longue phrase accumulation "et" --> ton ironique sarcastique, manque de savoir-vivre, rythme de vie brutal des Parisiens