Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
Português - Aula 01 - Significação das palavras - Figuras de linguagem -…
Português - Aula 01 - Significação das palavras - Figuras de linguagem - Níveis de formalidade
Semântica - Estudo do significado das palavras
Campos (ou famílias) lexicais e Campo (ou família) semântico
Léxico
é o conjunto de palavras pertencentes a determinada língua
Campo lexical
é o conjunto de palavras que pertencem a uma mesma área de conhecimento e está dentro do léxico de alguma língua
exemplo
o da escola: livros, disciplinas, biblioteca, material escolar etc
campo semântico
é o conjunto de possibilidades que uma mesma palavra ou conceito pode assumir em determinados contextos. O conceito de campo semântico está ligado ao conceito de polissemia
exemplo
bacia: utensílio de cozinha, parte do esqueleto humano.
pode também ser o conjunto das expressões que são utilizadas para expressar um mesmo conceito
exemplo
Campo semântico em torno do conceito de morte: bater as botas, falecer, ir dessa para a melhor, passar para um plano superior, falecer, apagar etc
Polissemia
É a possibilidade de uma palavra ter vários significados, dependendo do contexto de uso
exemplo
romper
Rompeu a roupa no arame (rasgou)
Romper um segredo (revelar)
O senador rompeu com o governo (desligou-se / brigou com)
Ambiguidade ou Anfibologia
Ocorre quando, por falta de clareza, há duplicidade de sentido da frase
exemplo
O pai falou com o filho caído no chão. (Quem estava caído no chão? Pai ou filho?)
Sinonímia e Antonímia
Sinonímia
Duas palavras são sinônimas quando se identificam exatamente (sinônimos perfeitos) ou aproximadamente (sinônimos imperfeitos) quanto ao significado. Raramente as palavras apresentam sinonímia perfeita
exemplos
Cara (vulgar) e rosto (delicada) (perfeitos)
Sal e cloreto de sódio (perfeitos)
Aguardar e esperar (imperfeitos)
Pessoa e indivíduo (imperfeitos)
Antonímia
Duas palavras que se opõem pelo significado
exemplos
Amor e ódio
Euforia e melancolia
Homonímia e Paronímia
Homonímia
trata-se do fenômeno em que duas ou mais palavras são iguais quanto ao som (fonemas) ou quanto à forma (grafia) ou até mesmo quanto à forma e à escrita ao mesmo tempo, mas que possuem
significados bem diferentes
exemplo
SÃO: pode ser alguém sadio, um santo ou verbo ser.
O rapaz está
são
, não sofre de doença alguma.
O
São
Domingos é o santo da minha devoção.
Eles
são
privilegiados!
Então: são (sadio), são (santo) e são (verbo ser) = homônimos perfeitos
Tipos de homonímia
Perfeitos
vocábulos que possuem som e grafia iguais (não é parecido, é igual!)
Homófonas
vocábulos que possuem som igual e grafia diferente
Homógrafas
vocábulos que possuem grafia igual e som diferente
Paronímia
neste caso, as palavras apresentam grafia e pronúncia semelhantes, apenas parecidas, NÃO iguais, mas significados diferentes
exemplos
DESPERCEBIDO (não notado)
DESAPERCEBIDO (despreparado)
EMINENTE (ilustre)
IMINENTE (prestes a acontecer)
Denotação e Conotação
Sentido Denotativo
É o sentido próprio, real da palavra, o sentido encontrado no dicionário. É a linguagem comum, objetiva, científica
Sentido Conotativo
É a palavra usada não no seu sentido esperado, mas de forma figurada. É a linguagem poética, literária, diferente da linguagem comum
Figuras de Linguagem
parte da Língua Portuguesa que estuda os processos de manipulação da linguagem que permitem a quem fala ou escreve sugerir conteúdos emotivos e intuitivos por meio das palavras. Além disso, estabelece princípios capazes de explicar as escolhas particulares feitas por indivíduos e grupos sociais no que se refere ao uso da língua conotativa, ou seja, figurada
Anacoluto
interrupção na sequência lógica da oração deixando um termo solto, sem função sintática
exemplo
Mulheres
, como viver sem elas?
Anáfora
repetição de palavras
exemplo
Ela trabalha, ela estuda, ela é mãe, ela é pai, ela é tudo!
Antonomásia
substituição do nome próprio por qualidade, ou característica que o distinga. É o mesmo que apelidado, alcunha ou cognome
exemplo
Xuxa (Maria das Graças)
Antítese
aproximação de ideias, palavras ou expressões de sentidos opostos
exemplo
Os bobos e os espertos convivem no mesmo espaço
Apóstrofo ou invocação
invocação ou interpelação de ouvinte ou leitor, seres reais ou imaginários, presentes ou ausentes
Ó meu Deus!
Mereço tanto sofrimento?
Assíndeto
ausência da conjunção aditiva entre palavras da frase ou orações de um período. Essas aparecem justapostas ou separadas por vírgulas
exemplo
Nasci, cresci, morri. (Ao invés de: Nasci, cresci e morri.)
Catacrese
metáfora tão usada que perdeu seu valor de figura e se tornou cotidiana, não representando mais um desvio
exemplo
céu da boca; cabeça de prego; asa da xícara; dente de alho
Comparação ou símile
aproximação de dois elementos realçando pela sua semelhança. Conectivos comparativos são usados: como, feito, tal qual, que nem...
exemplo
Aquela criança era delicada como uma flor
Elipse
omissão de palavras ou orações que ficam subentendidas
Marta trabalhou durante vários dias e ele, (trabalhou) durante horas
Eufemismo
atenuação de algum fato ou expressão com objetivo de amenizar alguma verdade triste, chocante ou desagradável
exemplo
Ele foi desta para melhor
Hipérbole
exagero proposital com objetivo expressivo
Estou morrendo de cansada
Ironia
forma intencional de dizer o contrário da ideia que se pretendia exprimir. O irônico é sarcástico ou depreciativo
exemplo
Que belo presente de aniversário! Minha casa foi assaltada
Metáfora
é um tipo de comparação em que o conectivo está subentendido. O segundo termo é usado com o valor do primeiro
exemplo
Aquela criança é (como) uma flor
Metonímia
uso de uma palavra no lugar de outra que tem com ela alguma proximidade de sentido
exemplo
Nas horas vagas, lê Machado. (a obra de Machado)
tem vários outros tipos que eu não copiei
Onomatopeia
uso de palavras que imitam sons ou ruídos
exemplo
Psiu! Venha aqui!
Paradoxo ou oxímoro
Aproximação de palavras ou ideias de sentido oposto em apenas uma figura
exemplo
"Estou cego e vejo. Arranco os olhos e vejo."
Personificação, prosopopeia ou animismo
atribuição de características humanas a seres inanimados, imaginários ou irracionais
exemplo
A vida ensinou-me a ser humilde
Pleonasmo ou redundância
repetição da mesma ideia com objetivo de realce. A redundância pode ser positiva ou negativa. Quando é proposital, usada como recurso expressivo, enriquecerá o texto
exemplo
Posso afirmar que escutei com meus próprios ouvidos aquela declaração fatal
quando é inconsciente, é chamado de pleonasmo vicioso, empobrece o texto, sendo considerado um vício de linguagem
exemplo
Irá reler a prova de novo
Polissíndeto
repetição de conjunções (síndetos).
exemplo
Estudou e casou e trabalhou e trabalhou...
Silepse
concordância com a ideia, não com a forma
Exemplo
Os brasileiros (3ª pessoa) somos (1ª pessoa) massacrados - Pessoa.
Vossa Santidade (fem.) será homenageado (masc.) - Gênero.
Havia muita gente (sing.) na rua, corriam (plur.) desesperadamente - Número
Sinestesia
mistura das sensações em uma única expressão
exemplo
Aquele choro amargo e frio me espetava
Níveis de Formalidade
Nível coloquial-popular
é a fala/escrita que a maioria das pessoas utiliza no seu dia a dia, principalmente em situações informais. Esse nível é mais espontâneo. Ao utilizá-lo, não nos preocupamos em saber se falamos de acordo ou não com as regras formais estabelecidas pela língua
Nível formal-culto
é o nível normalmente utilizado pelas pessoas em situações formais. Caracteriza-se por um cuidado maior com o vocabulário e pela obediência às regras gramaticais estabelecidas pela língua
conceito de erro em língua
Em rigor, ninguém comete erro em língua, exceto nos casos de ortografia. O que normalmente se comete são transgressões da norma culta
Momento do discurso
intimo
é o das liberdades da fala/escrita
neutro
é o do uso da língua-padrão, que é a língua da Nação. Como forma de respeito, tomam-se por base aqui as normas estabelecidas na gramática, ou seja, a norma culta
Considera-se momento neutro o utilizado nos veículos de comunicação de massa
solene
acessível a poucos, é o da arte poética, caracterizado por construções de rara beleza
gíria
Ao contrário do que muitos pensam, a gíria não constitui um flagelo da linguagem
Ainda que criativa e expressiva, a gíria só é admitida na língua falada