Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
TRADUIRE (POURQUOI ? (diffusion culture, échanges entre culture,…
TRADUIRE
-
DIFFICULTES
-
-
-
faux-amis
-
(1 sens devient plusieurs sens) ex : reparar = réparer, remarquer, reprendre selon le contexte
-
COMMENT ?
Franz Rosenzweig à dit " Traduire c'est servir à deux maîtres" le lecteur, et l'auteur
-
-
-
procédés directs
-
l'emprunt
def = réutiliser mt/expression car connu/explicite, avec/sans modification orthographique
ex : fùtbol, cruasàn, baguette, hot dog..
-
-