APORTES QUE FORTALECEN EL ENFOQUE COMUNICATIVO PARA LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS lenguas-extranjeras

click to edit

Todos lo ciudadanos tienen el mismo derecho a la educación

A mediados del siglo XX, por las políticas democráticas, hubo un cambio en el ámbito educativo

Surgió la inquietud de reorganizar la enseñanza a partir de las necesidades comunicativas del del estudiante

Qué se debe enseñar: Objetivos nocionales y funcionales

Cómo medir si se alcanzan los objetivos o no (cuantificación)
lenguasextranjeras (1)

click to edit

D H. Hymes propone y acuña el concepto de competencia comunicativa**, la cual es dinámica y diferencial. El argumento central es que la vida social afecta no sólo la actuación externa, sino también la competencia interna.
Esta es la base para concebir una nueva forma de enseñanza
descarga (1)

Noam Chomsky (tendencia que duró de 1060-1970)
postulaba una dicotomía entre competencia y adecuación de la lengua
2018031211442526173

Los Enfoques Comunicativos

En los años 70's, se conformó un enfoque comunicativo centrado en las intenciones comunicativas y no tanto en las formas lingüísticas.

La metodología comunicativa integra:

El “hacer” de los conductistas (Enfoque situacional, Audiolingual, Audiovisual)

el “pensar” de los cognitivistas
Los procesos cognitivos implican:el reconocimiento de la forma, percepción del significado, relación de los universales y particulares, generalización y analogización

El "sentir", la afectividad, la empatía y el ambiente relajado de los humanistas.

El Nivel Umbral y los programa nocional-funcionales

A principios de los años 70's, el Consejo de Europa encargó a un grupo de expertos, conformado por
Wilkins, van Ek, Trim y Richterich organizar el aprendizaje de lenguas

Wilkins propone las categorías nocionales y funcionales

Este modelo lo toma van Ek y crea el llamado Threshold Level para el inglés, que fue aplicado a otras lenguas.

Para el español se denominó Nivel Umbral (versión realizada por Slagter en 1979). No es un manual para enseñar lenguas, mas bien es un listado de:

Nociones comunicativas

Funciones dentro de situaciones comunicativas

Estructuras lingüísticas utilizadas
en las nociones y funciones comunicativas

palabras (léxico) comprendidas en esas mismas funciones

Objetivos y Características de la Enseñanza Comunicativa

Principios que se basa la Orientación Comunicativa

Aportes Posteriores para la Enseñanza/Aprendizaje Vigentes en la Actualidad

Aplicación asertiva y eficaz en situaciones reales

Programas Nocional-funcionales

El estudiante en el centro del proceso de aprendizaje

Necesidades y expectativas del estudiante

El profesor cede su posición central para beneficiar la autonomía del aprendiente

OBJETIVO FINAL: Desarrollo de destrezas Interpretativas (leer, escuchar hablar y escribir) junta-de-creativos

Objetivos de Aprendizaje

Objetivo Lingüístico General: Ser capaz de comunicarse efectivamente en la L2

Objetivos lingüísticos específicos:

Competencia gramatical que permita la claridad de la comunicación

Vocabulario según contextos

adquirir las 4 destrezas

Adquirir las 4 competencias: Gramatical/Sociolingüística/Discursiva/Estratégica

Objetivos Pragmáticos

Aprender la lengua dentro de un contexto pertinente y con un uso eficaz de las competencias comunicativas

Objetivos de Gestión de aprendizaje

Diseñar las clases con base en un proceso comunicativo

Participación interactiva; principalmente oral

Definir contenidos con el grupo, atendiendo sus necesidades comunicativas

Diseño de Actividades Comunicativas: Contexto motivador que estimule al alumno a participar y fortalecer sus relaciones personales

Actividades de interacción social: juego de roles o debates

La enseñanza por tareas

Actividades de Comunicación funcional

Compartir información restringida

Compartir información sin restricciones y con colaboración

compartir e interpretar información

Interpretar información

Teorías que sustentan el enfoque Comunicativo

Teoría Sociolingüística: Modelo de Lengua vida cotidiana

Teoría Lingüística: El uso de la lengua es para comunicar contenidos: Competencias gramatical, sociolingüística, discursiva y estratégica

Finalmente,el concepto de Competencia Comunicativa fue evolucionando hasta la definición de sus componentes:

Screenshot 2018-10-08 at 14.33.53

El profesor guía y organiza al estudiante

Estudiante responsable de su aprendizaje y el error como parte natural de su proceso de aprendizaje

Materiales variados que son representativos de la realidad

Teoría Psicológica: el pensamiento y el aprendizaje tienen un rol, no son mecánicos

Teoría Pedagógica: lo nuevo tiene significado cuando se integra al conjunto de conocimientos preexistentes

Es una actividad contextualizada que se ejecuta en un tiempo determinado y que se pretende realizar en clase o desde clase, convirtiéndose en el eje principal de la programación de unidad didáctica

Tiene que ver con las necesidades de los alumnos

Detona el desarrollo de las destrezas interpretativas

Activa las relaciones sociales y la negociación, todo en la lengua meta

Marco Común Europeo de Referencias para la enseñanza ELE nivelesmarco

click to edit

La base del aprendizaje es cognitivo

click to edit

Plan Curricular del Instituto Cervantes 1540-1

Desde la perspectiva de la Comunicación

El plan propone 5 componentes de la competencia comunicativa

Componente gramatical: pronunciación y ortografía

Componente pragmático discursivo: funciones, estrategias pragmáticas, generos discursivos y productos textuales

Componente nocional: tiempo, frecuencia, cantidades

Componente cultural: Contexto sociocultural de la lengua

Componente de Aprendizaje: Los procedimientos de aprendizaje (enfoque por tareas)

La competencia intercultural y la gestión del propio aprendizaje de la lengua

Competencia pluricultural: aprende nuevas lenguas pero maneja las conceptos de la nueva cultura por separado

Competencia plurilingüe

Aprender nuevas lenguas; relaciona sus conocimientos previos con los de la nueva lengua y reorganiza sus conceptos y su experiencia cultural

Objetivos Generales desde la Perspectiva del Alumno

Segunda dimensión: El alumno como hablante intercultural, identificando los valores de la nueva cultura a través de la L2 y haciendo conexiones con propio contexto

Primera dimensión: El alumno como agente social

Tercera dimensión: El alumno como aprendiente autónomo, desarrollando gradualmente su aprendizaje y yendo más allá del currículo

Se sustenta en el Nivel Umbral

Sus objetivos y contenidos corresponden al MCER ; surge de un análisis de los descriptores con respecto a las características propias del español

El objetivo último en la enseñanza de lenguas es lograr que el alumno interactúe con la L2 en un contexto determinado

El marco toma en cuenta la competencia general del individuo

El marco es una guía y no una propuesta pedagógica

10 años de investigación en lingüística aplicada: se publica en 2002

Sustenta que el enfoque se centra en la acción: Aprender una lengua para que el individuo se desempeñe como agente social

El saber-ser: la competencia existencial (actitudes y rasgos personales)

El saber: conocimientos empíricos y académicos del individuo

El saber-hacer: las destrezas y habilidades

El saber-aprender: habilidad para identificar lo que es diferente

El eje de la acción es la comunicación

Competencia Comunicativa

Competencia lingüística:

Conocimientos y destrezas léxicas

fonológicas

sintácticas

ortográficas

la lengua como sistema

Organización cognitiva y la forma en la que se almacenan dichos conocimientos en el individuo según su contexto.

Competencia sociolingüística

Condiciones socioculturales del uso de la lengua

Grupos sociales

El sexo del interlocutor

Relaciones entre generaciones

Las diferencias de registro

Competencia pragmática

dominio del discurso

La cohesión

La coherencia

Identificación de tipos y formas de textos

La ironía y la parodia

Para el MCER, todas las competencias se activan teniendo como fin las destrezas interpretativas

APORTACIONES FUNDAMENTALES PARA LA CONSOLIDACIÓN DEL ENFOQUE COMUNICATIVO EN LA ENSEÑANZA DE LENGUAS

Aportaciones teóricas en los inicios de la enseñanza comunicativa
.

Directivas actuales para la enseñanza de lenguas y la enseñanza de ELE

Screenshot 2018-09-30 at 14.36.15

Maestría en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

MEEL-BME-M3-Claudia Ovalle Ruiz

Profesor: Dr. Jorge Florentino Briceño González

Materia: Bases Metodológicas