Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
FINANCIAL TRANSLATION (Hot Topics (Business services (Restructuring,…
FINANCIAL TRANSLATION
Translation specialized documents of a financial business, economic and commercial nature.
Can be differentiated from other translation fields according to the text dimensions in order to analyze its sense.
Pragmatic dimension
Makes reference to the text function. Financial texts are hybrid. Mainly argumentative with a secondary informative function.
Semiotic dimension
Financial genre
Communicative situation
Issuer-receiver-field (professional activity of the participants)-content-mode (channel of communication)
-
-
-
-
Speech
Theme
Specialized language
Financial market terms.
-
-
Financial intermediaries, financial institutions and financial services companies terms
-
-
-
Users
Primary issuers: credit entities, insurance companies, opinion leaders, control organizations.
Receivers: investors, clients, opinion leaders.
Type of texts
Financial texts present in manuals, articles, books.
Flyers, reports, press notes, financial statements, good governance rules.
-
Hot Topics
Accounting documents such as financial statements with IFRS and GAAP standards and official terms,
-
-
-
-
International institutions (UN, IMF, ECB)
Financial services (asset management, stock brockerage, investment fund management, intermediation, foreign exchange services)
-
-
-