Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
On the meaning of d’qt myshl in Qohelet 9:17b? (Conclusión (Por…
On the meaning of d’qt myshl in Qohelet 9:17b?
Algunos,
muchos comentaristas ha sido considerado como un dicho típico de la tradición de la sabiduría
Autores como
, Kroeber y Lauha han señalado, נשמעים puede significar que no se escucha pero 'son (más) dignos de oír':
Por ende,
la frase debería ser traducida : "Las palabras de los sabios (habladas) en calma valen la pena escucharlas.
Barton dice
que el proverbio es: "un fuerte contraste entre la fuerza silenciosa de la sabiduría y el pretexto de simulación"
En este artículo
se lleva una comparación, para entender qué significa זעקת מושל.
Análisis
Dentro de esta pericopa,
se encuentran cuatro diversas interpretaciones.
Algunos,
lo ven como dentro de un contexto militar.
Otros,
como un grito autoritario.
Los exegetas modernos
generalmente entendían מושל בכסילים en 9: 17b como refiriéndose
(a)
gobernante insensato,
(b)
necio de las personas,
(c)
gobernante entre los tontos,
(d)
gobernante sobre tontos.
Por otro lado,
suponiendo que el 9:17 es un proverbio, las diversas interpretaciones de 9:17 no son satisfactorias, porque asumen una regla real pero no transmiten claramente una imagen que podría servir obviamente como base para el enunciado general.
Solución
De otra manera,
las circunstancias en una aparición pública o audiencia de un gobernante hicieron necesario que se levantara la voz para ser escuchado y en consecuencia reconocido como un suplicante,cuyo caso se debería ser considerado
De igual importancia
, la voz fuerte utilizada para gritar "מושל, מושל" llevó a la formación del modismo זעקת מושל, que metafóricamente público" o audiencia.significa "fuerte" voz, "es decir, una voz fuerte.
Conclusión
Por consiguiente,
los gobernantes, en particular en ocasiones públicas, tuvieron que usar una voz fuerte para alcanzar
las masas
Esta percepción
, así como la proximidad de vv. 13-16, podría haber llevado a la comprensión de מושל. Como la de un líder que grita.
Una traducción sugerente,
de Eclesiastes 9:17b "Las palabras habladas suavemente por los sabios son necesarias, más que la voz fuerte del operador.