Coggle requires JavaScript to display documents.
Лексика (попасть в ловушку среднего дохода 落入中等收入的陷阱 (国债 (госдолг,…
Лексика (попасть в ловушку среднего дохода 落入中等收入的陷阱, бюро НДТ, разовое дело, РОС стандарт 联邦计量和技术管理局, есть/кормить до отвала, 务实的活动, сопряжение 结合 , стремление 向往, 多边协议, 参会者, 想必与会者有很多信息需要消化, НДТ = Наилучшая доступная технология, стандартизация, 协调技术小组工作, 一鼓作气, средний товар, 进展顺利, 电子商务, connectivity 相互关联, 交流/交换实践经验, 制度框架 нормативная база, 给峰会注入更多动力, РСПП 俄罗斯企业家联合会 Российский союз промышленников и предпринимателей, провожает в аэропорту 在机场送行, координатор 协调人| 主持人, ...的关键ключ, 牲畜屠宰убой животных, бюро общественной безопасти 公安局, временной свдиг/ разница во времени时差, 列席代表 -делегат без права голоса, делегация без права голоса 无表决权, половина, треть, четверть 1\4 1\3 1/2, война вряд ли возможна战争不太可能发生, большиство граждан 多数国民支持脱欧, 世贸组织 ВТО, обвинять глобализацию 怪罪全球化, 全球价值链的形成
формирование глобальной цепочки ценности, ничтоже сумящеся 反面义,чересчур открыто,проявлять невоспитанность.Например, Человек прошел в гости и нитоже сумнящеся снял носки. )